Άμεση υπηρεσία Good Translate σε όλες τις 104 γλώσσες της Μετάφρασης Google

Χρησιμοποιώντας τη δύναμη της Πλατφόρμας Google Cloud, μεταφράστε άμεσα οποιοδήποτε κείμενο σε όλες τις άλλες γλώσσες της Μετάφρασης Google 104 με αμοιβή τόσο υψηλή όσο μια ποιοτική μετάφραση σε μία μόνο γλώσσα, 0,003 US $ ανά χαρακτήρα ή 0,02 US $ ανά λέξη και US 10 $ για κείμενο 500 λέξεων, για μετάφραση και στις 103 άλλες γλώσσες Google.


Υπηρεσία άμεσης μετάφρασης για τις 104 γλώσσες της Μετάφρασης Google

Χρησιμοποιώντας τη δύναμη της Πλατφόρμας Google Cloud, μεταφράστε άμεσα οποιοδήποτε κείμενο σε όλες τις άλλες γλώσσες της Μετάφρασης Google 104 με αμοιβή τόσο υψηλή όσο μια ποιοτική μετάφραση σε μία μόνο γλώσσα, 0,003 US $ ανά χαρακτήρα ή 0,02 US $ ανά λέξη και US 10 $ για κείμενο 500 λέξεων, για μετάφραση και στις 103 άλλες γλώσσες Google.

Πόσο κοστίζει η άμεση μετάφραση σε όλες τις γλώσσες; 10 US $ για κείμενο 500 λέξεων σε 103 γλώσσες

Είναι επίσης δυνατό να ζητήσετε μια συγκεκριμένη λίστα γλωσσών για μετάφραση, οπότε η τιμή θα μειωθεί στα 0,0003 US $ ανά χαρακτήρα ή 0,002 US $ ανά λέξη και 1 US $ για ένα κείμενο 500 λέξεων.

Πόσο κοστίζει η άμεση μετάφραση σε μία γλώσσα; 1 US $ για κείμενο 500 λέξεων για μία γλώσσα

Για να έχετε μια καλή άμεση μετάφραση από την υπηρεσία μας, παραδίδεται σε ένα αρχείο CSV που μπορεί να ανοίξει στο Microsoft Excel ή σε οποιοδήποτε άλλο πρόγραμμα υπολογιστικών φύλλων και στη συνέχεια να μεταφραστεί ο ιστότοπός σας σε άλλες γλώσσες και να κερδίσετε χρήματα online με τον ιστότοπό σας.

Όλα τα Google μεταφράζουν διαθέσιμες γλώσσες: Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Αφρικανικά, Αραχικά, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσικά, Βουλγαρικά, Βενγκαλικά, Βοσνιακά, Καταλανικά, Cebuano, Corsican, Πορτογαλικά, Φιλανδικά, Ιρλανδικά, Σκωτικά, Γαλλικά, Γαλλικά, Γκουτζαράτι, Χούσα, Χίντι, Χόμ, Κροατικά, Αϊτινικά Κρεόλ, Ουγγρικά, Χαβανέζικα, Αρμενικά, Λουξεμβούργο, Λάος, Λιθουανία, Λετονίας, Μαδαγασκάρης, Μαορί, Μακεδονίας, Μαλαγιαλάμ, Μογγολίας, Μαράθι, Μαλαισίας, Μαλτέζικης, Μυανμάρ, Νεπάλ, Ολλανδίας, Νορβηγίας, Σιγκαπούρη, Σλοβακία, Σλοβακική, Σλοβακική, Σλοβακική, Σλοβακική, Σλοβακική, Σλοβακική, Σλοβακική, Σλοβακική, Σλοβακική, Σλαβική, Αλβανική, Σερβική, Σοσιατική, Σκανδιναβική, Σουηδική, Σουαχίλι, Τουρκικά, Ουκρανικά, Ουρντού, Ουζμπεκικά, Βιετναμέζικα, Xhosa, Γίντις, Γιορούμπα, Κινέζικα (Simplif ied), Κινέζικα (Παραδοσιακά), Ζουλού

Πόσο κοστίζει η μετάφραση;

Ο μέσος όρος μετάδοσης που παρατηρείται στο Internet είναι περίπου US $ 0.1 ανά λέξη, πράγμα που σημαίνει ότι η μετάφραση ενός εγγράφου 1000 λέξεων θα κοστίσει περίπου US $ 100.

Χρειάζεται περίπου μία ώρα για να μεταφράσει 500 λέξεις, πράγμα που φυσικά εξαρτάται από την πολυπλοκότητα του κειμένου και την τεχνική.

Ποσοστό μετάφρασης ανά 1000 λέξεις: 100 US $ κατά μέσο όρο - 2 US $ με την άμεση καλή υπηρεσία μετάφρασης για μία γλώσσα

Έπειτα, ένα ποσοστό μετάφρασης ιστότοπου λαμβάνει υπόψη πρόσθετους παράγοντες που θα έχουν αντίκτυπο στην τιμή μετάφρασης, αλλά αξίζει να κερδίσετε χρήματα από τον ιστότοπό σας καθώς θα είστε ανοιχτοί σε νέες αγορές. Σκεφτείτε επίσης να ελέγξετε το καλύτερο δίκτυο ανταλλαγής διαφημίσεων για να αυξήσετε τα κέρδη σας.

7 απλά βήματα για τον καθορισμό του ποσοστού μετάφρασής σας - Smartcat
Καλύτερο δίκτυο ανταλλαγής διαφημίσεων
Δημιουργήστε έσοδα από τον ιστότοπό σας

Για παράδειγμα, η μετάφραση ενός ηλεκτρονικού καταστήματος Prestashop θα καλύψει το άλλο κόστος για την εξαγωγή δεδομένων, τη μορφή δεδομένων και την εισαγωγή δεδομένων, εκτός αν είστε πρόθυμοι να δώσετε χρόνο να κάνετε όλες αυτές τις εργασίες, οι οποίες μπορεί να χρονομετρηθούν.

Η τιμή της μετάφρασης για να προωθηθεί online σε άλλες γλώσσες αξίζει τον κόπο, αλλά επίσης να λάβετε υπόψη την τιμή που απαιτείται για να προσλάβετε έναν ελεύθερο επαγγελματία για να κάνετε τη μετάφραση και ενδεχομένως επίσης έναν ελεύθερο επαγγελματία για να ενημερώσετε τον ιστότοπό σας όπως το blog σας WordPress.

Τιμές Μετάφρασης - Κόστος Μετάφρασης - Μεταφρασμένο

Ποια είναι τα βασικά ποσοστά μετάφρασης ιστότοπων;

Τα ποσοστά μετάφρασης ενός τυποποιημένου κειμένου μπορεί να κυμαίνονται μεταξύ 0,02 δολ. ΗΠΑ ανά λέξη για ένα μη τεχνικό απλό κείμενο από τη μια γλώσσα στην άλλη, έως και 0,4 δολάρια ΗΠΑ για ένα πολύ τεχνικό κείμενο.

Η τιμή μετάφρασης ιστότοπου είναι αρκετά παρόμοια με αυτές τις τιμές, αλλά μπορεί επίσης να ληφθεί υπόψη το πρόσθετο κόστος για τη μορφοποίηση κειμένου, την εξαγωγή δεδομένων, την εισαγωγή δεδομένων ή τις προσαρμογές ιστότοπου που είναι απαραίτητες για την εμφάνιση της προστιθέμενης γλώσσας ή για την ενημέρωση του υπάρχοντος κειμένου.

Ωστόσο, με την υπηρεσία άμεσης μετάφρασης για μία γλώσσα, η τιμή μειώνεται στα 0,002 US $ ανά λέξη με άμεση μετάφραση.

Τιμές μετάφρασης ανά λέξη - Μεταφράσεις Straker
Τιμολόγηση ανά λέξη για Μετάφραση ιστοσελίδων - ICanLocalize

Πώς να κερδίσετε χρήματα online με μετάφραση;

Προκειμένου να κερδίσετε χρήματα online με μετάφραση, ο καλύτερος τρόπος είναι να εγγραφείτε ως ελεύθερος επαγγελματίας σε μια ιστοσελίδα ελεύθερων επαγγελματιών. Εάν το κάνετε να λειτουργήσει, μπορείτε ακόμη και να γίνετε οικονομικός νομάδας αν κατορθώσετε να κερδίσετε χρήματα online με αυτόν τον τρόπο.

Στη συνέχεια, προτείνουμε τις υπηρεσίες σας, δημιουργώντας μια τιμή που αντιστοιχεί σε πόσα χρήματα μπορείτε να κάνετε και διαπραγματεύεστε με τους πελάτες σας κάθε φορά που θα λάβετε ένα.

Για να κάνετε χρήματα online με μετάφραση και ζωντανά από αυτή τη δραστηριότητα, πρέπει να λάβετε υπόψη ότι πέρα ​​από το χρόνο που αφιερώνεται στην μετάφραση, περίπου 500 λέξεις την ώρα, θα χρειαστεί επίσης χρόνος για να βρείτε πελάτες και να επικοινωνήσετε μαζί τους - αυτό μπορεί οδηγούν σε έναν εντελώς διαφορετικό υπολογισμό, καθώς αυτές οι δραστηριότητες δεν μπορούν να αποφευχθούν.

Πώς να μεταφράσετε σε όλες τις γλώσσες;

Για να μεταφράσετε σε όλες τις γλώσσες ένα κείμενο ταυτόχρονα, υπάρχει η online υπηρεσία του Translatr, που επιτρέπει τη μετάφραση ενός κειμένου σε έως και 89 γλώσσες σε μία πράξη.

Το αποτέλεσμα μπορεί είτε να εμφανιστεί ως κείμενο για αντιγραφή επικόλλησης είτε να εξαχθεί ως JSON.

Μεταφράστε ένα κείμενο ή μια σύντομη παράγραφο σε διαφορετικές γλώσσες

Η άλλη λύση για τη μετάφραση ενός κειμένου σε όλες τις γλώσσες, ανεξάρτητα από το μήκος του κειμένου, και σε όλες τις 104 γλώσσες του Google Translate, είναι να χρησιμοποιήσουμε την υπηρεσία άμεσης μετάφρασης της International Consulting.

Αποστέλλοντας μόνο ένα έγγραφο κειμένου που περιέχει όσους περισσότερους χαρακτήρες θέλετε και χρησιμοποιώντας τη δύναμη της πλατφόρμας Google Cloud Platform, το κείμενό σας θα μεταφραστεί στιγμιαία σε 103 γλώσσες, σε χαμηλότερη τιμή από τη μετάφραση του εγγράφου σας σε έναν ελεύθερο επαγγελματία που θα πάρτε τουλάχιστον μία ώρα ανά 500 λέξεις για να μεταφράσετε το έγγραφό σας και κατά πάσα πιθανότητα θα διαχειριστείτε μόνο μία γλώσσα.

Η τιμή μεταφράσεων του Google Cloud είναι $ 20 ανά εκατομμύριο χαρακτήρες, πράγμα που σημαίνει περίπου $ 20 ανά 160 000 λέξεις για μία μόνο γλώσσα, καθώς υπάρχουν 5 χαρακτήρες ανά λέξη, συν τους διαστήματα και τις στίγματα.

Επομένως, η τιμολόγηση του Google Cloud Translate θα είναι περίπου US $ 13 για να μεταφράσει ένα κείμενο 1000 λέξεων στις 103 άλλες διαθέσιμες γλώσσες, χωρίς να υπολογίζει άλλα έξοδα που σχετίζονται με τη δημιουργία ενός προσωπικού λογαριασμού.

Πόσοι χαρακτήρες ανά λέξη κατά μέσο όρο; Περίπου 5 χαρακτήρες ανά λέξη

Συνεπώς, είναι απαραίτητο να μετρήσετε κατά μέσο όρο 6 χαρακτήρες ανά λέξη για ένα μεγάλο κείμενο.

Πόσα χαρακτήρες ανά 1000 λέξεις; Περίπου 6000 χαρακτήρες για 1000 λέξεις

Ωστόσο, για να αξιοποιήσετε τη δύναμη των πλεονεκτημάτων του Google Cloud για τις ανάγκες μετάφρασής σας, θα χρειαστεί να ρυθμίσετε ολόκληρο το σύστημα για να αποκτήσετε πρόσβαση στις υπηρεσίες Google Cloud Services που θα σας επιτρέψουν να μεταφράσετε το κείμενό σας.

Μια καλύτερη λύση για να κάνουμε όλα αυτά είναι να επικοινωνήσετε μαζί μας για να επωφεληθείτε από την άμεση υπηρεσία άμεσης μετάφρασης της International Consulting που θα μειώσει το κόστος σας.

Πού μπορώ να μεταφράσω μια λέξη / έκφραση σε πολλές γλώσσες ταυτόχρονα;

Σε ποια γλώσσα είναι η καλύτερη μετάφραση της Google;

Το Google Translate είναι το καλύτερο στην μετάφραση μεταξύ Αγγλικών, Αφρικανών, Γερμανικών, Πορτογάλων, Ισπανών, Πολωνών, Κινέζων, Κροατίας, Ολλανδών, Γαλικιανών, Ελλήνων, Ιταλών και Λετονών.

Οι χειρότερες γλώσσες για μετάβαση από το Google Translate είναι το Bengali, το Creole της Αϊτής και το Τατζίκ.

Ωστόσο, η δημοσίευση του περιεχομένου του ιστότοπού σας σε όλους αυτούς τους ιστότοπους θα σας επιτρέψει να αυξήσετε τα έσοδα σε όλες αυτές τις γλώσσες.

Επίσης, θυμηθείτε να ρυθμίσετε τις σωστές μετα-ετικέτες μετάφρασης ιστότοπου στην ιστοσελίδα σας και να προσδιορίσετε με σαφήνεια το αρχικό περιεχόμενο ως κανονική σελίδα και τις άλλες μεταφρασμένες σελίδες με τις σωστές τιμές hreflang, για να πείτε στις μηχανές αναζήτησης ποιο είναι το κύριο και πρωτότυπο περιεχόμενο (η κανονική σελίδα ) και ποιες σελίδες είναι η μετάφραση αυτής της σελίδας (οι σελίδες hreflang).

Εάν δημιουργείτε τον ιστότοπό σας με τις διαφημίσεις οθόνης, θα πρέπει επίσης να βεβαιωθείτε ότι έχετε αναθεωρήσει όλα τα κιβώτια που μεταφράζονται αυτόματα πριν τη δημοσιεύσετε και να το δημιουργήσετε, καθώς μπορεί να είναι αντίθετη με την πολιτική σας για να δημοσιεύσει αυτόματα δημιουργημένο περιεχόμενο που δεν έχει ελεγχθεί ένας άνθρωπος.

Ποιες γλώσσες είναι η καλύτερη μετάφραση της Google για μετάφραση; - Κόρα
Αξιολόγηση Βαθμολογία του Google Translate σε 102 γλώσσες

Συχνές Ερωτήσεις

Πώς μπορούν οι χρήστες να έχουν γρήγορη πρόσβαση και να χρησιμοποιούν την άμεση μεταφράσεις της Google για μετάφραση σε πραγματικό χρόνο σε όλες τις υποστηριζόμενες γλώσσες;
Οι χρήστες μπορούν να μεταφράζουν άμεσα κείμενο, φωνή, εικόνες ή συνομιλίες σε πραγματικό χρόνο σε όλες τις 104 γλώσσες που υποστηρίζονται από το Google Translate χρησιμοποιώντας την εφαρμογή Google Translate σε smartphones ή πρόσβαση στον ιστότοπο Google Translate. Χαρακτηριστικά όπως η μετάφραση κάμερας για σημάδια και έγγραφα, λειτουργία συνομιλίας για προφορική μετάφραση και μετάφραση εκτός σύνδεσης ενισχύουν την ευελιξία και την προσβασιμότητα της υπηρεσίας.

Yoann Bierling
Σχετικά με τον Συγγραφέα - Yoann Bierling
Ο Yoann Bierling είναι επαγγελματίας διαδικτυακής δημοσίευσης και ψηφιακής συμβουλευτικής, κάνοντας παγκόσμιο αντίκτυπο μέσω εμπειρογνωμοσύνης και καινοτομίας στις τεχνολογίες. Παθιασμένος με την ενδυνάμωση των ατόμων και των οργανώσεων να ευδοκιμήσουν στην ψηφιακή εποχή, οδηγείται να προσφέρει εξαιρετικά αποτελέσματα και να προωθήσει την ανάπτυξη μέσω της δημιουργίας εκπαιδευτικού περιεχομένου.




Σχόλια (2)

 2023-01-08 -  Ramitan
Τι plugin χρησιμοποιείτε για να μεταφράσετε αυτόν τον ιστότοπο;
 2023-01-09 -  admin
@Ramitan Δεν χρησιμοποιούμε κανένα plugin, χρησιμοποιούμε τη δική μας υπηρεσία μετάφρασης με βάση το Google Translate.

Αφήστε ένα σχόλιο