Azonnali jó fordító szolgáltatás mind a 104 Google Translate nyelvhez

A Google Cloud Platform erejével fordítson azonnal bármilyen szöveget az összes többi Google Translate 104 nyelvre, csak olyan magas díjért, mint a minőségi fordítás egyetlen nyelven, karakterre számítva 0,003 USD, szóval és 0,02 USD szavak és az USA 10 dollár egy 500 szavas szövegért, a fordításhoz az összes többi 103 másik Google nyelvre.

Azonnali jó fordító szolgáltatás a 104 Google Translate nyelvhez

Google Cloud Platform   erejével fordítson azonnal bármilyen szöveget az összes többi Google Translate 104 nyelvre, csak olyan magas díjért, mint a minőségi fordítás egyetlen nyelven, karakterre számítva 0,003 USD, szóval és 0,02 USD szavak és az USA 10 dollár egy 500 szavas szövegért, a fordításhoz az összes többi 103 másik Google nyelvre.

Mennyibe kerül az összes nyelv azonnali lefordítása? 10 USD egy 500 szavas szöveg 103 nyelven

Lehetőség van egy meghatározott nyelvek listájának kérésére is, amelyekre lefordíttatni kell; ebben az esetben az ár karakterre számítva 0,0003 USD, szónként 0,002 USD és 500 szavas szövegnél 1 USD.

Mennyibe kerül egy nyelv azonnali lefordítása? 1 USD egy 500 szavas szöveghez, egy nyelvre

Jó azonnali fordításhoz juthat a szolgáltatásunkból, egy CSV-fájlba szállítva, amelyet Microsoft Excelben vagy bármely más táblázatkezelő programban lehet megnyitni, majd webhelyének más nyelvekre történő lefordítására és weboldalán való pénzbevételre használhatja.

Az összes elérhető Google fordító nyelv: angol, francia, német, afrikaans, amhara, arab, azerbajdzsáni, belorusz, bolgár, bengáli, bosnyák, katalán, cebuano, korzikai, cseh, walesi, dán, görög, eszperantó, spanyol, észt, baszk, Perzsa, finn, fríz, ír, skót gél, galíciai, gudzsaráti, hausa, hindi, hmong, horvát, haiti kreol, magyar, hawaii, örmény, indonéz, igbo, izlandi, olasz, héber, japán, jávai, grúz, kazah, Khmer, kannada, koreai, kurd (kurmandzsi), kirgiz, latin, luxembourgi, laoszi, litván, lett, madagaszkári, maori, macedón, malajálam, mongol, marathi, maláj, máltai, mianmar (burmai), nepáli, holland, norvég, Chichewa, pandzsábi, lengyel, pastu, portugál, román, orosz, szindhi, szingaléz, szlovák, szlovén, szamói, shona, szomáliai, albán, szerb, szesotho, szundanéz, svéd, szuahéli, tamil, telugu, tadzsik, thai, filippínó, Török, ukrán, urdu, üzbég, vietnami, Xhosa, jiddis, joruba, kínai (Simplif ied), kínai (hagyományos), Zulu

Mennyibe kerül a fordítás?

Az interneten megfigyelt átlagos fordítási arány szónként körülbelül 0,1 dollár, ami azt jelenti, hogy egy 1000 szavas dokumentum fordítása körülbelül 100 dollárba kerül.

Körülbelül egy órát vesz igénybe 500 szó fordítása, ami természetesen a szöveg összetettségétől és a technikától függ.

Fordítási arány 1000 szónál: átlagosan 100 USD - 2 USD egy nyelvre vonatkozó azonnali jó fordítási szolgáltatásunkkal

A weboldal fordítási aránya ezután figyelembe veszi azokat a további tényezőket, amelyek hatással lesznek a fordítási árra, de érdemes lesz pénzt keresni webhelyén, mivel nyitott lesz az új piacokra. Gondoljon arra is, hogy ellenőrizze a legjobb hirdetéscsere-hálózatot a bevételei növelése érdekében.

7 egyszerű lépés a fordítási arány beállításához - Smartcat
A legjobb hirdetéscsere-hálózat
Keressen pénzt webhelyén

Például egy  PrestaShop online bolt   fordítása más költségeket von maga után az adatok exportálásával, az adatformátummal és az importálással, kivéve, ha ön hajlandó időt megadni ezeknek a műveleteknek a végrehajtására, amelyek időigényesek lehetnek.

A fordítási ár, melynek segítségével más nyelveken online népszerűsítheti magát, mindenképpen megéri, de vegye figyelembe azt az árat is, amely a fordítás elvégzéséhez szabadúszó bérléséhez szükséges, és végül szabadúszóként egy weboldal, például a WordPress blog frissítéséhez.

Fordítási árak - Fordítási költségek - lefordítva

Melyek a standard webhelyek fordítási arányai?

A normál szöveg fordítási aránya nem szalagonként egy szövegenként 0,02 USD / szó, az egyik nyelvről a 0,4 USD-re változhat.

A weboldal fordítási ára nagyjából hasonló ezekhez az árakhoz, de figyelembe veheti a szöveg formázásának, az adatok exportálásának, az adatok importálásának vagy a hozzáadott nyelv megjelenítéséhez vagy a meglévő szöveg frissítéséhez szükséges webhely kiigazításának többletköltségeit is.

Ugyanakkor az egyik nyelvre való azonnali jó fordítószolgáltatás mellett az ár szónként 0,002 USD-ra esik, azonnali fordítással.

Fordítási arány szó szerint - Straker fordítások
Szó szerinti ár a weboldalfordításért - ICanLocalize

Hogyan lehet pénzt keresni online fordítással?

Annak érdekében, hogy online fordítással keressen pénzt, a legjobb módja annak, hogy regisztrálj szabadúszóként egy szabadúszó weboldalon. Ha működőképessé teszi, akkor akár pénzügyi nomádmá is válhat, ha így sikerül pénzt keresnie online.

Ezután javasolja szolgáltatásait azáltal, hogy beállít egy árat, amely megfelel annak, hogy mennyi pénzt tud keresni, és vegyen egyeztetést az ügyfelekkel, amikor csak kap.

Annak érdekében, hogy online pénzt szerezzen a fordítással és élhessen ebből a tevékenységből, figyelembe kell vennie, hogy a fordításra fordított idő mellett, kb. 500 szó óránként, időre van szüksége az ügyfelek kereséséhez és a velük való kommunikációhoz is - ez teljesen más számításhoz vezetnek, mivel ezeket a tevékenységeket nem lehet elkerülni.

Hogyan lehet lefordítani minden nyelvre?

A szöveg összes nyelvre történő lefordításához egyszerûen elérhető a Translatr online szolgáltatása, amely lehetõvé teszi egy szövegdarab lefordítását akár 89 nyelvre egy müvelet alatt.

Az eredmény szövegesen jeleníthető meg a beillesztés másolásához, vagy JSON formátumban exportálható.

Szöveget vagy egy rövid bekezdést lefordíthat különböző nyelvekre

A szöveg bármely nyelvre történő lefordításának másik megoldása, függetlenül attól, hogy hosszú a szöveg, és a Google Translate mind a 104 nyelvén - az International Consulting azonnali jó fordítási szolgáltatásának használata.

Ha csak annyi karaktert tartalmazó szöveges dokumentumot küld nekünk, amennyit csak akar, és a  Google Cloud Platform   erejét felhasználva, akkor a szöveget azonnal lefordítják akár 103 nyelvre is, ennél alacsonyabb árat jelent, ha a dokumentumot szabadúszóként fordítják le, ami 500 szónál legalább egy órát igényel a dokumentum fordításához, és valószínűleg csak egy nyelvet fog kezelni.

A Google Cloud fordító ára 20 dollár / millió karakter, ami körülbelül 20 dollár / 160 000 szó egyetlen nyelvre vonatkoztatva, mivel szónként átlagosan 5 karakter van, plusz szóközök és írásjelek.

A Google Cloud Translate ára tehát 13 USD körüli lenne, ha 1000 szóból álló szöveget fordítana a többi 103 elérhető nyelvre, nem számítva a személyes fiók létrehozásával kapcsolatos egyéb költségeket.

Egy héten átlagosan hány karakter van? Körülbelül 5 karakter szavonként

Ezért egy hosszú szöveghez szavonként átlagosan 6 karaktert kell számolni.

Hány karakter / 1000 szó? Körülbelül 6000 karakter 1000 szónál

Ahhoz azonban, hogy a Google Cloud előnyeit kihasználhassa fordítási igényeinek, be kell állítania egy teljes rendszert, hogy hozzáférjen a  Google Cloud Services   szolgáltatáshoz, amely lehetővé teszi a szöveg lefordítását.

Ennek jobb megoldása az, ha kapcsolatba lép velünk, hogy élvezhesse a International Consulting azonnali jó fordítási szolgáltatását, amely csökkenti a költségeket.

Hol lehet lefordítani egy szót / kifejezést több nyelvre egyszerre?

Melyik nyelv a legjobb a Google Fordító számára?

A Google Translate legjobban fordítja angol, afrikaans, német, portugál, spanyol, lengyel, kínai, horvát, holland, galíciai, görög, olasz és lett nyelven.

A Google Translate-ből a legrosszabb nyelvek a bengáli, a haiti kreol és a tadzsik.

Azonban a weboldal tartalmának közzététele ezen webhelyek mindegyikén lehetővé teszi a bevételek növelését ezen összes nyelven.

Ne felejtse el beállítani a weboldal megfelelő fordítási metatagjait sem, és egyértelműen azonosítsa az eredeti tartalmat kanonikus oldalként, és a többi lefordított oldalt a megfelelő hreflang értékekkel, hogy elmondja a keresőmotoroknak, amely a fő és az eredeti tartalom (a kanonikus oldal) ), és mely oldalak fordítják az oldal fordítását (a hreflang oldalak).

Ha bemutatta webhelyét a megjelenítő hirdetésekkel, akkor is győződjön meg róla, hogy az összes szöveget automatikusan lefordíthatja, mielőtt közzétenné és bevezesse, mivel a partnerpolitikájával szemben az automatikusan generált tartalmat közzéte egy ember.

Mely nyelveken lehet a Google Translate legjobban fordítani? - Quora
A Google Translate értékelési eredményei 102 nyelven

Gyakran Feltett Kérdéseket

Hogyan lehet a felhasználók gyorsan hozzáférni és felhasználni a Google azonnali fordító szolgáltatását valós idejű fordításhoz az összes támogatott nyelven?
A felhasználók azonnal lefordíthatják a szöveges, hang-, képeket vagy valós idejű beszélgetéseket mind a Google Translate által támogatott 104 nyelven, a Google Translate alkalmazás okostelefonokon történő használatával vagy a Google Translate webhely elérésével. Az olyan funkciók, mint a jelek és dokumentumok kamera fordítása, a beszélgetés módja a beszélt fordításhoz, és az offline fordítás javítja a szolgáltatás sokoldalúságát és hozzáférhetőségét.

Yoann Bierling
A szerzőről - Yoann Bierling
A Yoann Bierling egy webes kiadói és digitális tanácsadó szakember, amely a technológiák szakértelme és innovációja révén globális hatást gyakorol. Szenvedélyesen az egyének és szervezetek felhatalmazása a digitális korban való virágzásra, arra készteti, hogy kivételes eredményeket érjen el és növelje a növekedést az oktatási tartalom létrehozása révén.




Hozzászólások (2)

 2023-01-08 -  Ramitan
Milyen bővítményt használ a webhely lefordításához?
 2023-01-09 -  admin
@Ramitan Nem használunk bővítményt, hanem a Google Translate alapján saját fordítási szolgáltatásunkat használjuk.

Szólj hozzá