104のすべてのGoogle翻訳言語へのインスタントグッド翻訳サービス

Google Cloud Platformの機能を使用して、1つの言語で高品質の翻訳と同じ高さの料金(1文字あたり0.003ドル、または1単語あたりUS $ .02とUS)で、テキストを他のすべてのGoogle Translate 104言語に即座に翻訳します500ワードのテキストに10ドル。他の103のGoogle言語すべてに翻訳できます。


104のGoogle翻訳言語に対応したInstant Good Translateサービス

Google Cloud Platformの機能を使用して、1つの言語で高品質の翻訳と同じ高さの料金(1文字あたり0.003ドル、または1単語あたりUS $ .02とUS)で、テキストを他のすべてのGoogle Translate 104言語に即座に翻訳します500ワードのテキストに10ドル。他の103のGoogle言語すべてに翻訳できます。

すべての言語で即座に翻訳するのにいくらかかりますか? 103の言語で500ワードのテキストに10米ドル

翻訳する言語の定義済みリストをリクエストすることもできます。この場合、価格は1文字あたり0.0003ドル、1ワードあたり0.002ドル、500ワードのテキストでは1ドルになります。

1つの言語で即座に翻訳するにはいくらかかりますか? 1つの言語の500ワードのテキストに1米ドル

Microsoft Excelまたはその他のスプレッドシートプログラムで開くことができるCSVファイルで提供される当社のサービスからすぐに適切な翻訳を取得し、Webサイトを他の言語に翻訳し、Webサイトでオンラインでお金を稼ぐために使用します。

利用可能なすべてのGoogle翻訳言語:英語、フランス語、ドイツ語、アフリカーンス語、アムハラ語、アラビア語、アゼルバイジャン語、ベラルーシ語、ブルガリア語、ベンガル語、ボスニア語、カタロニア語、セブアノ語、コルシカ語、チェコ語、ウェールズ語、デンマーク語、ギリシャ語、エスペラント語、スペイン語、エストニア語、バスク語、ペルシャ語、フィンランド語、フリジア語、アイルランド語、スコットランドゲール語、ガリシア語、グジャラート語、ハウサ語、ヒンディー語、モン族、クロアチア語、ハイチクレオール語、ハンガリー語、ハワイ語、アルメニア語、インドネシア語、イボ語、アイスランド語、イタリア語、ヘブライ語、日本語、ジャワ語、グルジア語、カザフ語、クメール語、カンナダ語、韓国語、クルド語(クルマンジー)、キルギス語、ラテン語、ルクセンブルク語、ラオス、リトアニア語、ラトビア語、マダガスカル語、マオリ語、マケドニア語、マラヤーラム語、モンゴル語、マラーティー語、マレー語、マルタ語、ミャンマー語(ビルマ語)、ネパール語、オランダ語、ノルウェー語、チチェワ、パンジャブ語、ポーランド語、パシュトゥー語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、シンド語、シンハラ語、スロバキア語、スロベニア語、サモア語、ショナ語、ソマリア語、アルバニア語、セルビア語、セソト語、スンダ語、スウェーデン語、スワヒリ語、タミル語、テルグ語、タジク語、タイ語、フィリピン語、トルコ語、ウクライナ語、ウルドゥー語、ウズベク語、ベトナム語、コーサ語、イディッシュ語、ヨルバ語、中国語(簡体字) ied)、中国語(繁体字)、ズールー語

翻訳にいくらかかりますか?

インターネットで観察される平均翻訳率は、1単語あたり約0.1米ドルです。つまり、1000単語のドキュメントを翻訳すると、約100米ドルの費用がかかります。

500語の翻訳には約1時間かかりますが、これはもちろんテキストの複雑さと技術に依存します。

1000ワードあたりの翻訳率:平均100米ドル– 1か国語のインスタント翻訳サービスで2米ドル

次に、ウェブサイトの翻訳レートは、翻訳価格に影響を与える追加の要素を考慮しますが、新しい市場に開かれるため、ウェブサイトを収益化する価値があります。最高のアドエクスチェンジネットワークをチェックして、収益を増やすことも検討してください。

翻訳レートを設定するための7つの簡単なステップ-Smartcat
最高のアドエクスチェンジネットワーク
ウェブサイトを収益化する

たとえば、Prestashopのオンラインショップを翻訳すると、時間のかかる可能性のあるこれらのすべての操作に時間をかけたくない限り、データのエクスポート、データ形式、およびデータのインポートに他のコストがかかります。

とにかく、他の言語でオンラインで宣伝するための翻訳価格はそれだけの価値がありますが、翻訳を行うフリーランサーを雇うのに必要な価格を考慮し、最終的にはWordPressブログなどのウェブサイトを更新するフリーランサーも雇います。

翻訳レート-翻訳コスト-翻訳済み

標準のウェブサイト翻訳レートとは何ですか?

標準テキストの翻訳レートは、言語ごとに非技術的な単純なテキストの場合、1語あたり0.02米ドルから、高度に技術的なテキストの場合、最高0.4米ドルまでさまざまです。

Webサイトの翻訳価格はこれらの価格とかなり似ていますが、テキストの書式設定、データのエクスポート、データのインポート、または追加された言語を表示したり、既存のテキストを更新するために必要なWebサイトの調整のための追加コストも考慮する場合があります。

ただし、1つの言語ですぐに翻訳できる優れた翻訳サービスの場合、価格は単語ごとにUS $ 0.002に下がります。

単語あたりの翻訳率-Straker Translations
ウェブサイト翻訳の単語ごとの価格-ICanLocalize

翻訳でオンラインでお金を稼ぐ方法は?

翻訳でオンラインでお金を稼ぐための最良の方法は、フリーランサーのウェブサイトにフリーランサーとして登録することです。あなたがそれを機能させるならば、あなたがそのようにオンラインでお金を稼ぐことができれば、あなたは金融遊牧民になることさえできます。

次に、あなたが稼ぐことができる金額に対応する価格を設定してサービスを提案し、獲得するたびにクライアントと交渉します。

翻訳でオンラインでお金を稼ぎ、その活動から生かすには、翻訳に費やした時間に加えて、1時間あたり約500語に加えて、クライアントを見つけて通信する時間も必要になることを考慮に入れる必要があります。これらのアクティビティは回避できないため、まったく異なる計算になります。

すべての言語に翻訳する方法は?

すべての言語で一度にテキストを翻訳するために、Translatrのオンラインサービスがあり、1回の操作で1つのテキストを最大89言語に翻訳できます。

結果は、コピーして貼り付けるテキストとして表示するか、JSONとしてエクスポートできます。

テキストまたは短い段落を異なる複数の言語に翻訳する

テキストが長くても、Google翻訳の104の言語すべてで、すべての言語でテキストを翻訳するもう1つの解決策は、国際コンサルティングのすぐれた翻訳サービスを使用することです。

必要な数の文字を含むテキストドキュメントをGoogleに送信するだけで、Google Cloud Platformのパワーを使用して、テキストは最大103言語に即座に翻訳されます。ドキュメントを翻訳するのに500ワードにつき少なくとも1時間かかり、ほとんどの場合、1つの言語のみを管理します。

Google Cloudの翻訳価格は、100万文字あたり20ドルです。1言語あたり平均16文字で、単語あたり5文字に加えてスペースと句読点が含まれているため、約20ドルです。

したがって、Google Cloud Translateの価格は、利用可能な他の103の言語で1000ワードのテキストを翻訳する場合、約13米ドルで、個人アカウントのセットアップに関連する他の費用はカウントされません。

単語あたりの平均文字数は?単語あたり約5文字

したがって、長いテキストの場合、単語ごとに平均6文字を数える必要があります。

1000ワードあたり何文字ですか? 1000ワードで約6000文字

ただし、翻訳ニーズにGoogle Cloudのメリットを活用するには、システム全体をセットアップして、テキストを翻訳できるGoogle Cloud Servicesにアクセスする必要があります。

これをすべて行うためのより良い解決策は、コストを削減する国際コンサルティングインスタントグッド翻訳サービスの恩恵を受けるために、弊社に連絡することです。

1つの単語/表現を複数の言語に同時に翻訳するにはどうすればよいですか?

Google翻訳はどの言語に最適ですか?

Google翻訳は、英語、アフリカーンス語、ドイツ語、ポルトガル語、スペイン語、ポーランド語、中国語、クロアチア語、オランダ語、ガリシア語、ギリシャ語、イタリア語、ラトビア語間の翻訳に最適です。

Google翻訳から取得する最悪の言語は、ベンガル語、ハイチクレオール語、タジク語です。

ただし、これらすべてのWebサイトでWebサイトのコンテンツを公開すると、これらすべての言語で収益を増やすことができます。

また、ウェブページに適切なウェブサイト翻訳メタタグを設定し、元のコンテンツを正規ページとして明確に特定し、他の翻訳済みページを正しいhreflang値で識別して、メインとオリジナルのコンテンツ(正規ページ)を検索エンジンに伝えてください。 )、およびそのページ(hreflangページ)の翻訳であるページ。

あなたが広告を表示してあなたのウェブサイトを収益化しているならば、あなたはそれを公開する前に自動的に翻訳されたすべてのテキストをレビューしていることを確認して、それが自動的に生成されていないコンテンツを公開するためのパートナーポリシーに由来することができるようにする必要があります。人間。

Google翻訳の翻訳に最適な言語はどれですか? -Quora
102言語でのGoogle翻訳の評価スコア

よくある質問

ユーザーは、すべてのサポートされている言語でリアルタイム翻訳のためにGoogleのインスタント翻訳サービスにすばやくアクセスして利用できるようにしますか?
ユーザーは、スマートフォンでGoogle Translateアプリを使用したり、Google Translate Webサイトにアクセスしたりすることにより、Google Translateでサポートされている104の言語すべてでテキスト、音声、画像、またはリアルタイムの会話を即座に翻訳できます。サインやドキュメント用のカメラ翻訳、音声翻訳のための会話モード、オフライン翻訳などの機能は、サービスの汎用性とアクセシビリティを高めます。

Yoann Bierling
著者について - Yoann Bierling
Yoann BierlingはWeb Publishing&Digital Consulting Professionalであり、技術の専門知識と革新を通じて世界的な影響を与えています。彼は、個人や組織がデジタル時代に成功するように力を与えることに情熱を傾けており、教育コンテンツの作成を通じて、例外的な結果をもたらし、成長を促進するように駆り立てられています。




コメント (2)

 2023-01-08 -  Ramitan
このサイトを翻訳するために使用するプラグインは何ですか?
 2023-01-09 -  admin
@Ramitan私たちはプラグインを使用していません。GoogleTranslateに基づいて独自の翻訳サービスを使用しています。

コメントを残す