Tiesioginio vertimo paslauga visoms 104 „Google Translate“ kalboms

Naudodamiesi „Google Cloud Platform“ jėgomis, nedelsdami išverskite bet kurį tekstą į visas kitas „Google Translate 104“ kalbas už tokį patį mokestį, koks yra kokybiškas vertimas į vieną kalbą (0,003 USD už simbolį arba 0,02 USD už žodį ir JAV). 10 USD už 500 žodžių tekstą už vertimą visomis 103 kitomis „Google“ kalbomis.


Tiesioginio vertimo paslauga, skirta 104 „Google Translate“ kalboms

Naudodamiesi „Google Cloud Platform“ jėgomis, nedelsdami išverskite bet kurį tekstą į visas kitas „Google Translate 104“ kalbas už tokį patį mokestį, koks yra kokybiškas vertimas į vieną kalbą (0,003 USD už simbolį arba 0,02 USD už žodį ir JAV). 10 USD už 500 žodžių tekstą už vertimą visomis 103 kitomis „Google“ kalbomis.

Kiek kainuoja versti akimirksniu į visas kalbas? 10 USD už 500 žodžių tekstą 103 kalbomis

Taip pat galima paprašyti apibrėžto vertimų kalbų sąrašo, tokiu atveju kaina sumažės iki 0,0003 USD už ženklą arba 0,002 USD už žodį ir 1 USD už 500 žodžių tekstą.

Kiek kainuoja versti akimirksniu į vieną kalbą? 1 USD už 500 žodžių tekstą vienai kalbai

Norėdami gauti gerą greitą mūsų paslaugos vertimą, pateiktą CSV faile, kurį galima atidaryti „Microsoft Excel“ ar bet kurioje kitoje skaičiuoklių programoje, tada panaudoti versti jūsų svetainę kitomis kalbomis ir užsidirbti pinigų naudojantis savo svetaine.

Visos turimos „Google“ vertimo kalbos: anglų, prancūzų, vokiečių, afrikanų, amharų, arabų, azerbaidžaniečių, baltarusių, bulgarų, bengalų, bosnių, katalonų, Cebuano, Korsikos, čekų, valų, danų, graikų, esperanto, ispanų, estų, baskų, Persų, suomių, fryzų, airių, škotų gėlų, galisų, gudžarati, hausų, hindi, hmongų, kroatų, Haičio kreolų, vengrų, havajiečių, armėnų, indoneziečių, Igbo, islandų, italų, hebrajų, japonų, javanų, gruzinų, kazachų, Khmerų, kanadų, korėjiečių, kurdų (Kurmanji), kirgizų, lotynų, liuksemburgiečių, laosų, lietuvių, latvių, madagaskarų, maorių, makedonų, malajalių, mongolų, maratų, malajiečių, maltiečių, mianmarų (birmiečių), nepalų, olandų, norvegų, Čičeva, pandžabų, lenkų, puštūnų, portugalų, rumunų, rusų, sindai, sinhalų, slovakų, slovėnų, samo, šona, somaliečių, albanų, serbų, sezo, sundanų, švedų, svahilių, tamilų, telugų, tadžikų, tailandiečių, filipiniečių, Turkų, ukrainiečių, urdu, uzbekų, vietnamiečių, xhosa, jidiš, jorubų, kinų (Simplif ied), kinų (tradicinė), zulu

Kiek kainuoja versti?

Vidutinis vertimo dažnis internete yra apie 0,1 USD už žodį, o tai reiškia, kad išversti 1 000 žodžių dokumentą kainuos apie 100 USD.

500 žodžių vertimas užtruks maždaug valandą, o tai, žinoma, priklauso nuo teksto sudėtingumo ir techninio.

Vertimo dažnis 1 000 žodžių: vidutiniškai 100 USD - 2 USD, naudojant mūsų greitą vertimo paslaugą viena kalba

Tada svetainės vertimo koeficientas atsižvelgia į papildomus veiksnius, kurie turės įtakos vertimo kainai, tačiau vertėtų užsidirbti pinigų iš savo svetainės, nes būsite atviri naujoms rinkoms. Taip pat pagalvokite apie geriausio skelbimų mainų tinklo patikrinimą, kad padidintumėte savo pajamas.

7 paprasti veiksmai vertimo normos nustatymui - „Smartcat“
Geriausias skelbimų mainų tinklas
Gaukite pajamų iš savo svetainės

Pvz., Versdami „Prestashop“ internetinę parduotuvę, turėsite sumokėti kitas išlaidas už duomenų eksportą, duomenų formatą ir duomenų importavimą, nebent jūs patys norėtumėte skirti laiko visoms šioms operacijoms, kurios gali užimti daug laiko.

Vertimo kaina, norint reklamuoti save internete kitomis kalbomis, vis tiek yra verta, tačiau taip pat atsižvelkite į kainą, reikalingą samdyti vertėją vertėją ir, pagaliau, freelancerį, kad atnaujintumėte savo svetainę, pvz., „WordPress“ tinklaraštį.

Vertimo kursai - Vertimo kaina - Išversta

Kokios yra standartinės svetainių vertimo normos?

Standartinio teksto vertimo dažnis gali skirtis nuo 0,02 USD už žodį netechninio paprasto teksto iš vienos kalbos į kitą iki 0,4 USD už labai techninį tekstą.

Tinklalapio vertimo kaina yra gana panaši į šias kainas, tačiau taip pat gali būti atsižvelgiama į papildomas išlaidas, susijusias su teksto formatavimu, duomenų eksportavimu, duomenų importavimu ar interneto svetainės koregavimais, kurie reikalingi pridėtos kalbos pateikimui ar esamo teksto atnaujinimui.

Tačiau naudojant greitą vienos kalbos vertimo paslaugą, kaina sumažėja iki 0,002 USD už žodį, naudojant tiesioginį vertimą.

Vertimo normos už žodį - Straker vertimai
Kainos už žodį „Svetainių vertimas“ - „ICanLocalize“

Kaip užsidirbti pinigų internetu naudojant vertimą?

Geriausias būdas  užsidirbti pinigų internetu   naudojant vertimą yra registracija į laisvai samdomą darbą freelancerio svetainėje. Jei priversite tai veikti, netgi galite tapti finansiniu klajokliu, jei jums pavyks taip užsidirbti pinigų internete.

Tada pasiūlykite savo paslaugas nustatydami kainą, atitinkančią uždirbtus pinigus, ir derėkitės su klientais, kai tik gausite.

Norėdami užsidirbti pinigų iš vertimo internete ir iš šios veiklos pragyventi, turite atsižvelgti į tai, kad ne tik vertimui skirto laiko, apytiksliai 500 žodžių per valandą, jums taip pat reikės laiko susirasti klientų ir su jais bendrauti - tai gali padėti gali būti atliktas visiškai kitoks skaičiavimas, nes šios veiklos negalima išvengti.

Kaip išversti į visas kalbas?

Norėdami išversti tekstą į visas kalbas vienu metu, yra „Translatr“ internetinė tarnyba, leidžianti išversti vieną teksto dalį iki 89 kalbų viena operacija.

Rezultatas gali būti rodomas kaip tekstas, norint nukopijuoti įkliją, arba eksportuotas kaip JSON.

Išverskite tekstą ar trumpą pastraipą įvairiomis kalbomis

Kitas sprendimas išversti tekstą į visas kalbas, nesvarbu, ar tekstas yra ilgas, ir visomis 104 „Google Translate“ kalbomis yra naudoti mūsų „International Consulting“ momentinio gero vertimo paslaugą.

Siunčiant mums tik tekstinį dokumentą, kuriame yra tiek simbolių, kiek norite, ir pasinaudoję „Google Cloud Platform“ jėgomis, jūsų tekstas akimirksniu bus išverstas į 103 kalbas, kad jūsų dokumento vertimas naudojant laisvai samdomą vertėją taptų mažesne kaina. užtruksite bent valandą 500 žodžių dokumentui išversti ir greičiausiai valdysite tik vieną kalbą.

„Google Cloud“ vertimo kainodara yra 20 USD už milijoną simbolių, o tai sudaro apie 20 USD už 160 000 žodžių vienai kalbai, nes vidutiniškai yra 5 simboliai vienam žodžiui, pridėjus tarpus ir skyrybos ženklus.

Todėl „Google Cloud Translate“ kainodara būtų maždaug 13 USD, norint išversti 1000 žodžių tekstą 103 kitomis kalbomis, neskaičiuojant kitų išlaidų, susijusių su asmeninės sąskaitos nustatymu.

Kiek simbolių vidutiniškai yra žodyje? Apie 5 simboliai viename žodyje

Todėl ilgą tekstą reikia suskaičiuoti vidutiniškai po 6 ženklus vienam žodžiui.

Kiek simbolių per 1000 žodžių? Apie 6000 simbolių už 1000 žodžių

Tačiau norėdami panaudoti „Google Cloud“ pranašumus vertimo poreikiams, turėsite nustatyti visą sistemą, kad galėtumėte pasiekti „Google Cloud Services“, kuri leis jums išversti tekstą.

Geresnis sprendimas visa tai padaryti yra susisiekti su mumis ir gauti naudos iš „International Consulting“ greitos vertimo paslaugos, kuri sumažins jūsų išlaidas.

Kur galiu išversti vieną žodį / posakį į kelias kalbas vienu metu?

Kuri kalba „Google Translate“ yra geriausia?

„Google Translate“ yra geriausia versti iš anglų, afrikanų, vokiečių, portugalų, ispanų, lenkų, kinų, kroatų, olandų, galisų, graikų, italų ir latvių kalbų.

Blogiausios „Google Translate“ kalbos yra bengalų, Haičio kreolų ir tadžikų kalbos.

Tačiau paskelbdami savo svetainės turinį visose šiose svetainėse galėsite padidinti pajamas visomis šiomis kalbomis.

Taip pat nepamirškite nustatyti tinkamų tinklalapio vertimo metažymų jūsų tinklalapyje ir aiškiai identifikuoti originalų turinį kaip kanoninį puslapį, o kitus išverstus puslapius su teisingomis hreflango reikšmėmis - pasakyti paieškos sistemoms, kuris yra pagrindinis ir originalus turinys (kanoninis puslapis). ) ir kurie puslapiai yra to puslapio vertimas (hreflango puslapiai).

Jei sumaišėte savo svetainę su rodomais skelbimais, taip pat turėtumėte įsitikinti, kad peržiūrite visą tekstą automatiškai išverstos prieš paskelbiant jį ir ją suprasdami, nes tai gali būti prieš jūsų partnerių politiką, kad būtų galima automatiškai paskelbti turinį, kuris nebuvo patikrintas žmogus.

Kokias kalbas „Google“ vertėjas verčia geriausiai? - Quora
„Google Translate“ įvertinimo balai 102 kalbomis

Dažnai Užduodami Klausimai

Kaip vartotojai gali greitai pasiekti ir naudoti „Google“ momentinę vertimo paslaugą realiojo laiko vertimui visoms palaikomoms kalboms?
Vartotojai gali iškart išversti tekstą, balso, vaizdų ar realaus laiko pokalbius visomis 104 kalbomis, kurias palaiko „Google“ vertimas, naudodamiesi „Google Translate“ programa išmaniuosiuose telefonuose arba pasiekdami „Google Translate“ svetainę. Funkcijos, tokios kaip kameros vertimas ženklams ir dokumentams, pokalbio režimas, skirtas šnekamosioms vertimams, ir vertimas neprisijungus padidina paslaugos universalumą ir prieinamumą.

Yoann Bierling
Apie autorių - Yoann Bierling
Yoann Bierling yra interneto leidybos ir skaitmeninės konsultavimo profesionalas, daro pasaulinį poveikį per patirtį ir inovacijas technologijose. Aistringai įgalinant asmenis ir organizacijas klestėti skaitmeniniame amžiuje, jis yra priversti pateikti išskirtinius rezultatus ir skatinti augimą kuriant švietimo turinį.




Komentarai (2)

 2023-01-08 -  Ramitan
Kokį papildinį naudojate norėdami išversti šią svetainę?
 2023-01-09 -  admin
@Ramitan Mes nenaudojame jokio papildinio, mes naudojame savo vertimo paslaugą, pagrįstą „Google Translate“.

Palikite komentarą