Serviciu instantaneu de traducere bună în toate cele 104 limbi de traducere Google
- Serviciu de traducere instantaneu bun pentru cele 104 limbi de traducere Google
- Cât costă traducerea?
- Care sunt tarifele standard de traducere a site-urilor web?
- Cum să câștigi bani online cu traducere?
- Cum se traduce în toate limbile?
- La ce limbă este tradus Google cel mai bine?
- Întrebări Frecvente
- Comentarii (2)
Serviciu de traducere instantaneu bun pentru cele 104 limbi de traducere Google
Folosind puterea platformei Google Cloud, traduceți instantaneu orice text în toate celelalte limbi Google Translate 104 pentru o taxă numai la o traducere de calitate într-o singură limbă, 0,003 USD pe caracter sau 0,02 USD pe cuvânt și SUA. 10 USD pentru un text de 500 de cuvinte, pentru o traducere în toate cele 103 limbi Google.
Cât costă traducerea instantaneu în toate limbile? 10 USD pentru un text de 500 de cuvinte în 103 limbi
Este, de asemenea, posibil să solicitați o listă definită de limbi în care să fie tradusă, caz în care prețul va scădea la 0,0003 USD pe caracter, sau 0,002 USD pe cuvânt și 1 USD pentru un text de 500 de cuvinte.
Cât costă traducerea instantanee într-o limbă? 1 USD pentru un text de 500 de cuvinte pentru o limbă
Pentru a obține o traducere instantanee bună de la serviciul nostru, livrat într-un fișier CSV, care poate fi deschis în Microsoft Excel sau orice alt program de foi de calcul, apoi folosit pentru a traduce site-ul dvs. în alte limbi și pentru a face bani online cu site-ul dvs.
Toate limbile de traducere Google disponibile: engleză, franceză, germană, africană, amharică, arabă, azerbaidjană, belarusă, bulgară, bengaleză, bosniacă, catalană, cebuano, corsică, cehă, galeză, daneză, greacă, esperanto, spaniolă, estonă, bască, Persană, finlandeză, frisoneză, irlandeză, gaelică scoțiană, galiziană, gujarati, hausa, hindi, hmong, croată, creolă haitiană, maghiară, hawaiană, armeneză, indoneziană, igbo, islandeză, italiană, ebraică, japoneză, javaneză, georgiană, kazahă, Khmer, kannada, coreeană, kurdă (kurmanji), kirgiză, latină, luxemburgheză, laos, lituaniană, letonă, malgașă, maorie, macedoneană, malajez, mongol, maraton, malaeză, malteză, Myanmar (birmană), nepaleză, olandeză, norvegiană, Chichewa, Punjabi, Poloneză, Pashto, Portugheză, Română, Rusă, Sindhi, Sinhala, Slovacă, Slovenă, Samoa, Shona, Somali, Albaneză, Sârbă, Sesotho, Sundanese, Suedeză, Suedeză, Tamil, Tamil, Telugu, Tadjik, Tailandeză, Filipineză, Turcă, ucraineană, urduză, uzbekă, vietnameză, xhosa, idiș, yoruba, chineză (Simplif ied), chinezesc (tradițional), zulu
Cât costă traducerea?
Rata medie de traducere observată pe Internet este de aproximativ 0,1 USD pe cuvânt, ceea ce înseamnă că traducerea unui document de 1000 de cuvinte va costa în jur de 100 USD.
Este nevoie de aproximativ o oră pentru a traduce 500 de cuvinte, care depinde desigur de complexitatea textului și de tehnicitate.
Rata de traducere la 1000 de cuvinte: 100 USD în medie - 2 USD cu serviciul nostru de traducere instantaneu pentru o singură limbă
O rată de traducere a site-ului web ia apoi în considerare factori suplimentari care vor avea un impact asupra prețului de traducere, dar va fi demn să vă monetizați site-ul dvs., deoarece veți fi deschiși către noi piețe. Gândiți-vă și la verificarea celei mai bune rețele de schimb de anunțuri pentru a vă crește câștigurile.
7 pași simpli pentru setarea ratei de traducere - SmartcatCea mai bună rețea de schimb de anunțuri
Obțineți-vă site-ul
De exemplu, traducerea unui Magazin online PrestaShop va suporta alte costuri pentru exportul de date, formatul de date și importul de date, cu excepția cazului în care sunteți dispus să vă pregătiți în timp pentru a face toate aceste operațiuni care pot dura mult timp.
Prețul traducerii pentru a vă promova online în alte limbi merită oricum, dar luați în considerare și prețul necesar pentru a angaja un freelancer pentru a face traducerea și, eventual, și un freelancer pentru a vă actualiza site-ul, cum ar fi blogul dvs. WordPress.
Tarife de traducere - Cost de traducere - tradusCare sunt tarifele standard de traducere a site-urilor web?
Ratele de traducere ale unui text standard pot varia între 0,02 USD pentru un cuvânt pentru un text simplu non-tehnic de la o limbă la alta, până la 0,4 USD pentru un text extrem de tehnic.
Un preț de traducere a site-ului web este destul de similar cu aceste prețuri, dar ar putea lua în considerare și costuri suplimentare pentru formatarea textului, exportul de date, importul de date sau ajustările site-ului web necesare pentru afișarea limbii adăugate sau pentru actualizarea textului existent.
Cu toate acestea, cu un serviciu de traducere instantaneu bun pentru o limbă, prețul scade la 0,002 dolari SUA pe cuvânt, cu traducere instantanee.
Tarifele de traducere pe cuvânt - Traduceri StrakerPreț pe cuvânt pentru traducerea site-ului web - ICanLocalize
Cum să câștigi bani online cu traducere?
Pentru a câștiga bani online cu traducere, cel mai bun mod este să vă înregistrați ca freelancer pe un site web independent. Dacă îl faci să funcționeze, poți deveni chiar un nomad financiar dacă reușești să câștigi bani online în acest fel.
Apoi, propune-ți serviciile prin stabilirea unui preț care corespunde cu câți bani poți câștiga și negociază-te cu clienții ori de câte ori primești unul.
Pentru a câștiga bani online cu traducere și pentru a trăi din acea activitate, trebuie să luați în considerare faptul că, pe lângă timpul petrecut în traducere, aproximativ 500 de cuvinte pe oră, veți avea nevoie de timp pentru a găsi clienți și pentru a comunica cu aceștia - acest lucru poate duce la un calcul total diferit, deoarece aceste activități nu pot fi evitate.
Cum se traduce în toate limbile?
Pentru a traduce un text în toate limbile, există serviciul online al Translatr, care permite traducerea unei bucăți de text până la 89 de limbi într-o singură operație.
Rezultatul poate fi afișat fie ca text pentru copierea pastei, fie exportat ca JSON.
Traduceți un text sau un paragraf scurt în diferite limbi multipleCealaltă soluție pentru a traduce un text în toate limbile, indiferent dacă este textul, și în toate cele 104 limbi ale Google Translate, este să folosiți serviciul nostru de traducere instantaneu al consultanței internaționale.
Trimitându-ne doar un document text care conține atâtea caractere doriți și folosind puterea platformei Google Cloud, textul dvs. va fi tradus instantaneu în maximum 103 limbi, pentru un preț inferior traducerii documentului dvs. cu un freelancer care va luați cel puțin o oră la 500 de cuvinte pentru a traduce documentul dvs. și, cel mai probabil, va gestiona doar o limbă.
Prețul de traducere Google Cloud este de 20 USD pentru un milion de caractere, ceea ce înseamnă aproximativ 20 USD pentru 160 000 de cuvinte pentru o singură limbă, deoarece există o medie de 5 caractere pe cuvânt, plus spațiile și punctuațiile.
Prin urmare, prețul Google Cloud Translate ar fi în jur de 13 USD pentru a traduce un text de 1000 de cuvinte în cele 103 limbi disponibile, fără a conta alte cheltuieli asociate creării unui cont personal.
Câte caractere pe cuvânt în medie? Aproximativ 5 caractere pe cuvânt
Prin urmare, este necesar să numărați în medie 6 caractere pe cuvânt pentru un text lung.
Câte caractere la 1000 de cuvinte? Aproximativ 6000 de caractere pentru 1000 de cuvinte
Cu toate acestea, pentru a beneficia de puterea beneficiilor Google Cloud pentru nevoile dvs. de traducere, va trebui să configurați un sistem întreg pentru a obține acces la Serviciile Google Cloud care vă vor permite să vă traduceți textul.
O soluție mai bună pentru a face toate acestea este să ne contactați pentru a beneficia de un serviciu de traducere instantaneu International Consulting care vă va reduce costurile.
Unde pot traduce un singur cuvânt / expresie în mai multe limbi simultan?La ce limbă este tradus Google cel mai bine?
Google Translate este cel mai bun la traducerea dintre engleză, africană, germană, portugheză, spaniolă, poloneză, chineză, croație, olandeză, galegă, greacă, italiană și letonă.
Cele mai proaste limbi obținute de la Google Translate sunt bengaleza, creola haitiană și taximetica.
Cu toate acestea, publicarea conținutului site-ului dvs. web în toate aceste site-uri vă va permite să creșteți veniturile în toate aceste limbi.
Amintiți-vă, de asemenea, să configurați metatagurile corecte de traducere a site-ului web în pagina dvs. web și să identificați clar conținutul original ca pagină canonică, iar celelalte pagini traduse cu valorile corecte de hreflang, pentru a spune motoarelor de căutare care este conținutul principal și original (pagina canonică ) și ce pagini sunt traducerea paginii respective (paginile hreflang).
Dacă vă gândiți site-ul dvs. cu anunțuri de afișare, trebuie, de asemenea, asigurați-vă că revizuiți tot textul tradus automat înainte de a publica și monede, deoarece poate fi împotriva politicii dvs. parteneră de a publica conținutul generat automat care nu a fost verificat de un om.
Ce limbi sunt cele mai bune traduceri Google la traducere? - QuoraScoruri de evaluare a Google Translate în 102 limbi
Întrebări Frecvente
- Cum pot utilizatorii să acceseze rapid și să utilizeze serviciul de traducere instantanee Google pentru traducere în timp real în toate limbile acceptate?
- Utilizatorii pot traduce instantaneu textul, vocea, imaginile sau conversațiile în timp real în toate cele 104 limbi acceptate de Google Translate prin utilizarea aplicației Google Translate pe smartphone-uri sau accesând site-ul Google Translate. Caracteristici precum traducerea camerei pentru semne și documente, modul de conversație pentru traducere vorbită și traducere offline îmbunătățesc versatilitatea și accesibilitatea serviciului.
Yoann Bierling este un profesionist de publicare și consultanță digitală, ceea ce are un impact global prin expertiză și inovație în tehnologii. Pasionat de abilitarea persoanelor și organizațiilor să prospere în era digitală, el este determinat să ofere rezultate excepționale și să crească creșterea prin crearea de conținut educațional.