Shërbim i Përkthimit të Mirë Instant për të gjitha 104 gjuhët e Google Translate

Duke përdorur fuqinë e Platformës Google Cloud, përktheni menjëherë çdo tekst në të gjitha gjuhët e tjera të Google Translate 104 për një tarifë po aq të lartë sa një përkthim cilësor në një gjuhë të vetme, 0.003 dollarë amerikan për karakter, ose 0,02 dollarë amerikan për fjalë dhe SH.B.A. 10 dollarë për një tekst me 500 fjalë, për një përkthim në të gjitha 103 gjuhët e tjera të Google.


Shërbim i Përkthimit të Mirë Instant për 104 gjuhët e Google Translate

Duke përdorur fuqinë e Platformës Google Cloud, përktheni menjëherë çdo tekst në të gjitha gjuhët e tjera të Google Translate 104 për një tarifë po aq të lartë sa një përkthim cilësor në një gjuhë të vetme, 0.003 dollarë amerikan për karakter, ose 0,02 dollarë amerikan për fjalë dhe SH.B.A. 10 dollarë për një tekst me 500 fjalë, për një përkthim në të gjitha 103 gjuhët e tjera të Google.

Sa kushton të përktheni menjëherë në të gjitha gjuhët? 10 dollarë amerikanë për një tekst me 500 fjalë në 103 gjuhë

Shtë gjithashtu e mundur të kërkohet një listë e gjuhëve të përcaktuara për t'u përkthyer, në këtë rast çmimi do të zbresë në 0,0003 dollarë amerikanë për karakter, ose 0,002 dollarë amerikanë për fjalë dhe 1 dollarë amerikan për një tekst me 500 fjalë.

Sa kushton të përktheni menjëherë në një gjuhë? 1 dollarë amerikan për një tekst me 500 fjalë për një gjuhë

Për të marrë një përkthim të shpejtë të menjëhershëm nga shërbimi ynë, dorëzuar në një skedar CSV që mund të hapet në Microsoft Excel ose ndonjë program tjetër spreadsheet, dhe pastaj përdoret për të përkthyer faqen tuaj në gjuhë të tjera dhe për të fituar para në internet me faqen tuaj të internetit.

Të gjitha gjuhët e përkthyera të Google janë në dispozicion: anglisht, frëngjisht, gjermanisht, afrikanisht, amarisht, arabisht, arabisht, bjellorusisht, bullgarisht, bengalisht, boshnjakisht, katalonisht, cerbo, korsisht, çeke, uellsisht, danez, greqisht, esperanto, spanjisht, estonisht, baskisht, Persian, Finlandisht, Frizianisht, Irlandisht, Skocisht Gallisht, Galerisht, Guxharatisht, Hausa, Hindu, Hmong, Kroatisht, Haiti Creole, Hungarisht, Havajane, Armenisht, Indonezisht, Igbo, Islandeze, Italisht, Hebraisht, Japonisht, Javanisht, Gjeorgjisht, Kazakisht, Kmere, Kanaçe, Koreane, Kurde (Kurmanji), Kirgizisht, Latinisht, Luksemburgisht, Laosisht, Lituanisht, Letonisht, Malageze, Maorisht, Maqedonisht, Malajalamisht, Mongolisht, Maratisht, Malajisht, Malteze, Myanmar (Birmanisht), Nepali, Hollandeze, Norvegjisht, Chichewa, Pengalisht, Polonisht, Pashto, Portugeze, Rumune, Rusisht, Sindhi, Sllovenisht, Sllovake, Sllovene, Samoan, Shona, Somali, Shqip, Serbisht, Sesoto, Sundanisht, Suedisht, Suahili, Tamile, Teluge, Tajxeze, Tailandeze, Filipine, Turqisht, ukrainisht, urdu, Uzbekisht, Vietnamisht, Xhosa, Jidish, Jorubisht, Kinezisht (Thjesht ied), Kinez (Tradicional), Zulu

Sa kushton të përkthesh?

Shkalla mesatare e përkthimit e vërejtur në Internet është rreth 0,1 US $ për fjalë, do të thotë se përkthimi i një dokumenti 1000 fjalësh do të kushtojë rreth 100 dollarë amerikanë.

Duhen afërsisht një orë për të përkthyer 500 fjalë, gjë që natyrisht varet nga kompleksiteti i tekstit dhe teknika.

Shkalla e përkthimit për 1000 fjalë: mesatarisht 100 dollarë amerikanë - 2 dollarë amerikanë me shërbimin tonë të shpejtë të përkthimit për një gjuhë të shpejtë

Një normë e përkthimit në uebfaqe më pas merr parasysh faktorë shtesë që do të ndikojnë në çmimin e përkthimit, por do të jetë e denjë të fitoni para në faqen tuaj, pasi do të jeni të hapur për tregjet e reja. Mendoni gjithashtu për kontrollimin e rrjetit më të mirë të shkëmbimit të reklamave për të rritur fitimet tuaja.

7 hapa të thjeshtë për caktimin e shkallës suaj të përkthimit - Smartcat
Rrjeti më i mirë i shkëmbimit të reklamave
Fitoni para në faqen tuaj të internetit

Për shembull, përkthimi i një dyqani në internet Prestashop do të përballojë kosto të tjera për eksportin e të dhënave, formatin e të dhënave dhe importimin e të dhënave, përveç nëse vetë jeni të gatshëm të vendosni në kohën e duhur për të bërë të gjitha këto operacione të cilat mund të bëhen kohë.

Pricemimi i përkthimit për të promovuar veten në internet në gjuhë të tjera, sidoqoftë ia vlen, por gjithashtu merrni parasysh çmimin e nevojshëm për të punësuar një freelancer për të bërë përkthimin dhe përfundimisht gjithashtu një freelancer për të azhurnuar faqen tuaj të internetit si blog-un tuaj në WordPress.

Mimet e Përkthimit - Kostoja e Përkthimit - Përkthyer

Cilat janë normat standarde të përkthimit në internet?

Shkalla e përkthimit të një teksti standard mund të ndryshojë midis 0,02 US $ për fjalë për një tekst jo të thjeshtë teknik nga një gjuhë në tjetrën, deri në 0,4 dollarë amerikanë për një tekst shumë teknik.

Një çmim i përkthimit në faqen e internetit është mjaft i ngjashëm me këto çmime, por gjithashtu mund të marrë parasysh kostot shtesë për formulimin e tekstit, eksportin e të dhënave, importin e të dhënave ose rregullimet e faqes në internet të nevojshme për të shfaqur gjuhën e shtuar, ose për të azhurnuar tekstin ekzistues.

Sidoqoftë, me shërbimin e përkthimit të menjëhershëm të mirë për një gjuhë, çmimi zbret në 0,002 dollarë amerikanë për fjalë me përkthim të menjëhershëm.

Mimet e përkthimit për fjalë - Përkthyes në sulm
Prmimet për fjalë për Përkthim në Uebfaqe - ICanLocalize

Si të fitoni para në internet me përkthimin?

Për të fituar para në internet me përkthimin, mënyra më e mirë është të regjistroheni si një freelancer në një uebfaqe të pavarur. Nëse e bëni atë të funksionojë, madje mund të bëheni një nomad financiar nëse arrini të fitoni para në atë mënyrë.

Pastaj, propozoni shërbimet tuaja duke vendosur një çmim që korrespondon me sa para mund të bëni, dhe bisedoni me klientët sa herë që merrni një të tillë.

Në mënyrë që të fitoni para në internet me përkthimin dhe të jetoni nga ai aktivitet, duhet të keni parasysh që në krye të kohës së kaluar për përkthimin, rreth 500 fjalë në orë, do t'ju duhet gjithashtu kohë për të gjetur klientë dhe për të komunikuar me ta - kjo mund të të çojë në një llogaritje krejtësisht të ndryshme pasi këto aktivitete nuk mund të shmangen.

Si të përktheni në të gjitha gjuhët?

Për të përkthyer në të gjitha gjuhët një tekst menjëherë, ekziston shërbimi online i Translatr, që lejon të përkthesh një pjesë të tekstit deri në 89 gjuhë në një operacion.

Rezultati mund të shfaqet ose si tekst për të kopjuar paste, ose eksportuar si JSON.

Përkthejeni një tekst ose një paragraf të shkurtër në gjuhë të ndryshme të ndryshme

Zgjidhja tjetër për të përkthyer një tekst në të gjitha gjuhët, pavarësisht se është teksti i gjatë, dhe në të gjitha 104 gjuhët e Google Translate, është të përdorim shërbimin tonë të shpejtë të përkthimit të menjëhershëm.

Duke na dërguar vetëm një dokument teksti që përmban sa më shumë karaktere që dëshironi, dhe duke përdorur fuqinë e Platformës Google Cloud, teksti juaj do të përkthehet menjëherë në deri në 103 gjuhë, për një çmim inferior ndaj përkthimit të dokumentit tuaj me një freelancer që do të të marrë të paktën një orë në 500 fjalë për të përkthyer dokumentin tuaj, dhe ka shumë të ngjarë të menaxhojë vetëm një gjuhë.

Prmimet e përkthimit të Google Cloud janë 20 dollarë për milion karaktere, që bën rreth 20 dollarë për 160 000 fjalë për një gjuhë të vetme, pasi ka mesatarisht 5 karaktere për fjalë, plus hapësirat dhe shenjat e pikësimit.

Prmimet e Google Cloud Translate prandaj do të jenë rreth 13 dollarë amerikanë për të përkthyer një tekst prej 1000 fjalësh në 103 gjuhë të tjera në dispozicion, pa llogaritur shpenzimet e tjera që lidhen me krijimin e një llogarie personale.

Sa karaktere për fjalë mesatarisht? Rreth 5 karaktere për fjalë

Prandaj është e nevojshme të llogaritni mesatarisht 6 karaktere për fjalë për një tekst të gjatë.

Sa karaktere për 1000 fjalë? Rreth 6000 karaktere për 1000 fjalë

Sidoqoftë, për të shfrytëzuar fuqinë e përfitimeve të Google Cloud për nevojat tuaja të përkthimit, do t'ju duhet të vendosni një sistem të tërë në mënyrë që të merrni qasje në Shërbimet e Google Cloud që do t'ju lejojnë të përktheni tekstin tuaj.

Një zgjidhje më e mirë për të bërë gjithë këtë, është të na kontaktoni në mënyrë që të përfitoni nga shërbimi i përkthimit i menjëhershëm i përkthimit të menjëhershëm që do të ulë kostot tuaja.

Ku mund të përkthej një fjalë / shprehje në shumë gjuhë njëkohësisht?

Në cilën gjuhë është Google Translate më e mira?

Google Translate është më e mira në përkthimin midis anglisht, afrikanisht, gjermanisht, portugez, spanjisht, polonisht, kinezisht, kroaci, holandezisht, galishtisht, greqisht, italisht dhe letonisht.

Gjuhët më të këqija për të marrë nga Google Translate janë Bengalisht, Haiti Creoleisht dhe Taxhikisht.

Sidoqoftë, botimi i përmbajtjes tuaj në internet në të gjitha këto faqe interneti do t'ju lejojë të rritni të ardhurat në të gjitha këto gjuhë.

Mos harroni gjithashtu të vendosni metatagët e duhur të përkthimit të faqes në faqen tuaj në internet, dhe të identifikoni qartë përmbajtjen origjinale si faqe kanonike, dhe faqet e tjera të përkthyera me vlerat e sakta të hreflang, për t'u thënë motorëve të kërkimit cili është përmbajtja kryesore dhe origjinale (faqja kanonike ), dhe cilat faqe janë përkthimi i asaj faqe (faqet e hreflang).

Nëse jeni duke monetuar faqen tuaj me reklama të ekranit, duhet gjithashtu të siguroheni që po rishikoni të gjithë tekstin e përkthyer automatikisht para se të publikoni atë dhe të fitoni atë, pasi mund të jetë kundër politikës suaj partnere për të publikuar përmbajtjen e gjeneruar automatikisht që nuk është kontrolluar nga një njeri.

Cilat gjuhë janë Google Translate më të mirë në përkthim? - Kuora
Rezultatet e vlerësimit të Google Translate në 102 gjuhë

Pyetjet E Bëra Më Shpesh

Si mund të përdorin shpejt përdoruesit dhe të përdorin shërbimin e përkthimit të menjëhershëm të Google për përkthim në kohë reale në të gjitha gjuhët e mbështetura?
Përdoruesit mund të përkthejnë menjëherë tekstin, zërin, imazhet ose bisedat në kohë reale në të gjitha 104 gjuhët e mbështetura nga Google Translate duke përdorur aplikacionin Google Translate në telefonat inteligjentë ose duke hyrë në faqen e internetit të Google Translate. Karakteristika si përkthimi i kamerës për shenja dhe dokumente, modaliteti i bisedës për përkthimin e folur dhe përkthimi offline përmirësojnë shkathtësinë dhe aksesin e shërbimit.

Yoann Bierling
Rreth Autorit - Yoann Bierling
Yoann Bierling është një profesionist i botimit dhe këshillimit dixhital në internet, duke bërë një ndikim global përmes ekspertizës dhe inovacionit në teknologji. I apasionuar pas fuqizimit të individëve dhe organizatave për të lulëzuar në epokën dixhitale, ai është i shtyrë të japë rezultate të jashtëzakonshme dhe të nxisë rritjen përmes krijimit të përmbajtjes arsimore.




Comments (2)

 2023-01-08 -  Ramitan
Çfarë shtojce përdorni për të përkthyer këtë faqe?
 2023-01-09 -  admin
@Ramitan Ne nuk përdorim asnjë shtojcë, ne përdorim shërbimin tonë të përkthimit bazuar në Google Translate.

Lini një koment