Instant Good Translate-tjänst till alla de 104 Google Translate-språken

Instant Good Translate-tjänst för de 104 Google Translate-språken

Med hjälp av Google Cloud-plattformen kan du omedelbart översätta all text till alla andra Google Translate 104-språk för en avgift bara så hög som en kvalitetsöversättning på ett enda språk, 0,003 USD per tecken eller 0,02 US $ per ord och USA. $ 10 för en text på 500 ord, för en översättning på alla de 103 andra Google-språken.

Hur mycket kostar det att översätta direkt till alla språk? 10 US $ för en 500 ord text på 103 språk

Det är också möjligt att begära en definierad lista över språk att översätta till, i vilket fall priset kommer att gå ner till 0,0003 US $ per tecken, eller 0,002 US $ per ord och 1 US $ för en 500 ord text.

Hur mycket kostar det att översätta direkt till ett språk? US $ 1 för en 500 ord text för ett språk

För att få en bra omedelbar översättning från vår tjänst, levereras i en CSV-fil som kan öppnas i Microsoft excel‌ eller något annat kalkylprogram, och sedan användas för att översätta din webbplats på andra språk och tjäna pengar online med din webbplats.

Alla Google översätter tillgängliga språk: engelska, franska, tyska, afrikanska, amhariska, arabiska, arabiska, vitryska, bulgariska, bengaliska, bosniska, katalanska, cebuano, korsikanska, tjeckiska, walesiska, danska, grekiska, esperanto, spanska, estniska, baskiska, Persiska, finska, frisiska, irländska, skotska gäliska, galiciska, gujarati, Hausa, hindi, Hmong, kroatiska, haitiska kreolska, ungerska, hawaiiska, armeniska, indonesiska, Igbo, isländska, italienska, hebreiska, japanska, javanesiska, georgiska, kazakiska, Khmer, Kannada, koreanska, kurdiska (Kurmanji), kirgiska, latin, luxemburgiska, lao, litauiska, lettiska, malagasy, maori, makedonska, malayalam, mongoliska, marathiska, malaysiska, maltesiska, myanmar (burmesiska), nepalesiska, nederländska, norska, Chichewa, Punjabi, polska, pashto, portugisiska, rumänska, ryska, sindhi, sinhala, slovakiska, slovenska, samoan, shona, somaliska, albanska, serbiska, sotho, sundanska, svenska, svahili, tamil, telugu, tajik, thailändska, filippinska, Turkiska, ukrainska, urdu, uzbekiska, vietnamesiska, Xhosa, jiddiska, Yoruba, kinesiska (Simplif ied), kinesiska (traditionell), Zulu
International Consulting omedelbar bra översättningsinformation och kontakt

Hur mycket kostar det att översätta?

Den genomsnittliga översättningshastigheten som observeras på Internet ligger på cirka 0,1 US dollar per ord, vilket innebär att översätta ett dokument på 1000 ord kommer att kosta cirka 100 dollar.

Det tar ungefär en timme att översätta 500 ord, vilket naturligtvis beror på komplexiteten i texten och det tekniska.

Översättningshastighet per 1000 ord: 100 US $ i genomsnitt - 2 USD med vår omedelbara bra översättningstjänst för ett språk

En webbplatsöversättningshastighet tar sedan hänsyn till ytterligare faktorer som kommer att påverka översättningspriset, men kommer att vara värda att tjäna pengar på din webbplats eftersom du kommer att vara öppen för nya marknader. Tänk också på att kontrollera det bästa annonsutbytesnätverket för att öka dina intäkter.

7 enkla steg för att ställa in din översättningshastighet - Smartcat
Bästa nätverk för utbyte av annonser
Tjäna pengar på din webbplats

Exempelvis kommer en översättning av en Prestashop-onlinebutik att medföra andra kostnader för dataexport, dataformat och dataimport, såvida du inte är själv villig att lägga tid på att göra alla dessa åtgärder som kan bli tidskrävande.

Översättningspriset för att marknadsföra dig själv online på andra språk är ändå värt det, men ta också hänsyn till det pris som krävs för att anställa en frilansare‌ för att göra översättningen och så småningom också en frilansare‌ för att uppdatera din webbplats, till exempel din WordPress-blogg.

Översättningspriser - Översättningskostnader - Översatt
International Consulting omedelbar bra översättningsinformation och kontakt

Vad är standard för översättning på webbplatsen?

Översättningshastigheterna för en standardtext kan variera mellan 0,02 US $ per ord för en icke teknisk enkel text från ett språk till ett annat, till upp till US $ 0,4 för en mycket teknisk text.

Ett webbplatsöversättningspris är ganska lika med dessa priser, men kan också ta hänsyn till extrakostnader för textformatet, dataexporten, dataimporten eller de webbplatsjusteringar som krävs för att visa det tillagda språket eller uppdatera den befintliga texten.

Men med den omedelbara goda översättningstjänsten för ett språk går priset ner till 0,002 USD per ord med omedelbar översättning.

Översättningspriser per ord - Straker Translations
Prissättning per ord för webbplatsöversättning - ICanLocalize
International Consulting omedelbar bra översättningsinformation och kontakt

Hur kan man tjäna pengar online med översättning?

För att tjäna pengar online med översättning är det bästa sättet att registrera sig som frilansare på en frilansares webbplats. Om du får det att fungera kan du till och med bli en ekonomisk nomad om du lyckas tjäna pengar online på det sättet.

Föreslå sedan dina tjänster genom att ställa in ett pris som motsvarar hur mycket pengar du kan tjäna, och förhandla med kunder när du får en.

För att tjäna pengar på nätet med översättning och leva från den aktiviteten måste du ta hänsyn till att man till och med den tid som spenderas på översättningen, cirka 500 ord per timme, också behöver tid att hitta kunder och kommunicera med dem - det kan leda till en helt annan beräkning eftersom dessa aktiviteter inte kan undvikas.

Bli eller hyra en frilansöversättare

Hur översätter jag på alla språk?

För att översätta en text på alla språk på en gång finns det onlinetjänsten för Translatr, som gör det möjligt att översätta en textbit till upp till 89 språk i en operation.

Resultatet kan antingen visas som text att kopiera klistra in, eller exporteras som JSON.

Översätt en text eller ett kort stycke till olika flera språk

Den andra lösningen för att översätta en text på alla språk, oavsett länge är texten, och på alla 104 språk i Google Translate, är att använda vår International Consulting omedelbar bra översättningstjänst.

Genom att bara skicka ett textdokument med så många tecken du vill, och använda kraften i Google Cloud Platform, kommer din text omedelbart att översättas till upp till 103 språk, till ett pris som är lägre än att översätta ditt dokument med en frilansare‌ som ta minst en timme per 500 ord för att översätta ditt dokument och hanterar troligen bara ett språk.

Google Cloud-översättningspriser är $ 20 per miljon tecken, vilket innebär cirka $ 20 per 160 000 ord för ett enda språk, eftersom det finns i genomsnitt 5 tecken per ord, plus utrymmen och punkteringar.

Google Cloud Translate-prissättningen skulle därför vara cirka 13 USD för att översätta en text på 1000 ord på de 103 andra tillgängliga språken, och räkna inte med andra utgifter i samband med att skapa ett personligt konto.

Hur många tecken per ord i genomsnitt? Cirka 5 tecken per ord

Det är därför nödvändigt att räkna i genomsnitt 6 tecken per ord för en lång text.

Hur många tecken per 1000 ord? Cirka 6000 tecken för 1000 ord

Men för att utnyttja kraften i Google Cloud-fördelarna för dina översättningsbehov måste du installera ett helt system för att få tillgång till Google Cloud Services‌ som gör att du kan översätta din text.

En bättre lösning för att göra allt detta är att kontakta oss för att dra nytta av International Consulting omedelbar bra översättningstjänst som sänker dina kostnader.

Var kan jag översätta ett ord / uttryck till flera språk samtidigt?
International Consulting omedelbar bra översättningsinformation och kontakt

Vilket språk är Google Translate bäst på?

Google Translate är bäst på att översätta mellan engelska, afrikanska, tyska, portugisiska, spanska, polska, kinesiska, kroation, holländska, galiciska, grekiska, italienska och lettiska.

De värsta språken att få från Google Translate är bengaliska, haitiska kreolska och tajik.

Om du publicerar webbplatsens innehåll på alla dessa webbplatser kan du dock öka intäkterna på alla dessa språk.

Kom också ihåg att ställa in rätt metataggar för webbplatsöversättning på din webbsida, och tydligt identifiera det ursprungliga innehållet som kanonisk sida, och de andra översatta sidorna med rätt hreflang-värden, för att berätta för sökmotorerna som är huvud- och originalinnehållet (den kanoniska sidan ), och vilka sidor som är översättning av den sidan (hreflang-sidorna).

Vilka språk är Google Translate bäst på att översätta? - Quora
Utvärderingsresultat för Google Translate på 102 språk
International Consulting omedelbar bra översättningsinformation och kontakt

Liknande artiklar


kommentarer (0)

Lämna en kommentar