Service de traduction instantanée dans 104 langues Google Translate

En utilisant la puissance de la plateforme Google Cloud, traduisez instantanément n'importe quel texte dans toutes les autres langues de Google Translate 104 pour un prix aussi élevé qu'une traduction de qualité dans une seule langue, 0,003 USD par caractère, ou 0,02 USD par mot et US. 10 $ pour un texte de 500 mots, pour une traduction dans les 103 autres langues de Google.


Service Instant Good Translate pour les 104 langues de Google Translate

En utilisant la puissance de la plateforme Google Cloud, traduisez instantanément n'importe quel texte dans toutes les autres langues de Google Translate 104 pour un prix aussi élevé qu'une traduction de qualité dans une seule langue, 0,003 USD par caractère, ou 0,02 USD par mot et US. 10 $ pour un texte de 500 mots, pour une traduction dans les 103 autres langues de Google.

Combien cela coûte-t-il de traduire instantanément dans toutes les langues? 10 $ US pour un texte de 500 mots en 103 langues

Il est également possible de demander une liste définie de langues à traduire, auquel cas le prix descendra à 0,0003 $ US par caractère, ou 0,002 $ US par mot et 1 $ US pour un texte de 500 mots.

Combien cela coûte-t-il de traduire instantanément dans une langue? 1 $ US pour un texte de 500 mots pour une langue

Pour obtenir une bonne traduction instantanée de notre service, livrée dans un fichier CSV pouvant être ouvert dans Microsoft Excel ou tout autre tableur, puis utilisée pour traduire votre site web dans d'autres langues et  gagner de l'argent en ligne   avec votre site web.

Toutes les langues de traduction Google disponibles: anglais, français, allemand, afrikaans, amharique, arabe, azerbaïdjanais, biélorusse, bulgare, bengali, bosniaque, catalan, cebuano, corse, tchèque, gallois, danois, grec, espéranto, espagnol, estonien, basque, Perse, finnois, frison, irlandais, gaélique écossais, galicien, gujarati, haoussa, hindi, hmong, croate, créole haïtien, hongrois, hawaïen, arménien, indonésien, lituanien, italien, hébreu, japonais, japonais, javanais, javanais, géorgien, géorgien Khmer, kannada, coréen, kurde (Kurmanji), kirghize, latin, luxembourgeois, lao, lituanien, letton, malgache, maori, macédonien, malayalam, mongol, marathi, malais, maltais, myanmar (burmese), mauricien, népalais, néerlandais, norvégien, Chichewa, punjabi, polonais, pachtou, portugais, roumain, russe, sindhi, cinghalais, slovaque, slovène, samoan, shona, somalien, albanais, serbe, sesan, suédois, suédois, swahili, tamoul, télougou, télougou Turc, ukrainien, ourdou, ouzbek, vietnamien, xhosa, yiddish, yoruba, chinois (simplifié ied), chinois (traditionnel), zoulou

Combien coûte la traduction?

Le taux de traduction moyen observé sur Internet est d'environ 0,1 USD par mot, ce qui signifie que la traduction d'un document de 1 000 mots coûtera environ 100 USD.

Il faut environ une heure pour traduire 500 mots, ce qui dépend bien sûr de la complexité du texte et de sa technicité.

Taux de traduction pour 1000 mots: 100 $ US en moyenne - 2 $ US avec notre bon service de traduction instantané pour une langue

Un tarif de traduction de site Web prend alors en considération d'autres facteurs qui auront une incidence sur le prix de la traduction, mais sera digne de monétiser votre site Web car vous serez ouvert à de nouveaux marchés. Pensez également à vérifier le meilleur réseau d’annonces afin d’augmenter vos revenus.

7 étapes simples pour définir votre taux de traduction - Smartcat
Meilleur réseau d'échange publicitaire
Monétiser votre site web

Par exemple, la traduction d'une  Boutique en ligne PrestaShop   entraînera d'autres coûts pour l'exportation, le format et l'importation de données, à moins que vous ne souhaitiez vous-même consacrer du temps à toutes ces opérations, qui peuvent prendre beaucoup de temps.

Le prix de la traduction pour vous promouvoir en ligne dans d’autres langues en vaut la peine, mais prenez également en considération le prix nécessaire pour engager  un pigiste   pour la traduction et éventuellement aussi  un pigiste   pour mettre à jour votre site Web, tel que votre blog WordPress.

Tarifs de traduction - Frais de traduction - Traduits

Quels sont les taux de traduction standard de sites Web?

Les taux de traduction d'un texte standard peuvent varier entre 0,02 USD par mot pour un texte simple non technique d'une langue à une autre et jusqu'à 0,4 USD pour un texte très technique.

Un prix de traduction de site Web est assez similaire à ces prix, mais peut également prendre en compte des coûts supplémentaires pour la mise en forme du texte, l’exportation de données, l’importation de données ou les ajustements de site Web nécessaires pour afficher la langue ajoutée ou mettre à jour le texte existant.

Cependant, avec le bon service de traduction instantané pour une langue, le prix descend à 0,002 $ US le mot avec traduction instantanée.

Taux de traduction par mot - Traductions Straker
Prix ​​par mot pour la traduction de sites Web - ICanLocalize

Comment gagner de l'argent en ligne avec la traduction?

Pour  gagner de l'argent en ligne   grâce à la traduction, le meilleur moyen est de vous inscrire en tant que pigiste sur un site Web pigiste. Si vous le faites fonctionner, vous pouvez même devenir un nomade financier si vous parvenez à  gagner de l'argent en ligne   de cette façon.

Ensuite, proposez vos services en fixant un prix qui correspond au montant que vous pouvez gagner, et négociez avec les clients chaque fois que vous en avez un.

Afin de  gagner de l'argent en ligne   avec la traduction et de vivre de cette activité, vous devez prendre en compte le fait qu'en plus du temps passé à la traduction, environ 500 mots par heure, vous aurez également besoin de temps pour trouver des clients et communiquer avec eux - cela peut conduire à un calcul totalement différent car ces activités ne peuvent être évitées.

Comment traduire dans toutes les langues?

Pour traduire un texte à la fois dans toutes les langues, il existe le service en ligne de Translatr, qui permet de traduire un texte en 89 langues en une seule opération.

Le résultat peut être soit affiché sous forme de texte à copier, soit exporté sous forme JSON.

Traduire un texte ou un court paragraphe en plusieurs langues

L’autre solution pour traduire un texte dans toutes les langues, quelle que soit la longueur du texte, et dans les 104 langues de Google Translate, consiste à utiliser notre service de traduction instantanée de International Consulting.

En nous envoyant uniquement un document texte contenant autant de caractères que vous le souhaitez et en utilisant toute la puissance de la plate-forme Google Cloud, votre texte sera instantanément traduit dans 103 langues au maximum, pour un prix inférieur à celui de la traduction de votre document avec  un pigiste   Prenez au moins une heure pour 500 mots pour traduire votre document et ne gérera probablement qu'une seule langue.

Google Cloud propose un tarif de traduction de 20 USD par million de caractères, soit environ 20 USD par 160 000 mots pour une seule langue, le nombre moyen de caractères étant de 5, le mot, ainsi que les espaces et les ponctuations.

Le prix de Google Cloud Translate serait donc d'environ 13 USD pour traduire un texte de 1 000 mots dans les 103 autres langues disponibles, sans compter les autres dépenses associées à la configuration d'un compte personnel.

Combien de caractères par mot en moyenne? Environ 5 caractères par mot

Il est donc nécessaire de compter en moyenne 6 caractères par mot pour un texte long.

Combien de caractères par 1000 mots? Environ 6000 caractères pour 1000 mots

Toutefois, afin de tirer parti des  Avantages de Google Cloud   pour répondre à vos besoins en matière de traduction, vous devez configurer tout un système pour pouvoir accéder aux  Services Google Cloud   qui vous permettront de traduire votre texte.

Une meilleure solution pour faire tout cela est de nous contacter afin de bénéficier du service de traduction instantanée International Consulting qui réduira vos coûts.

Où puis-je traduire un mot / expression dans plusieurs langues simultanément?

Quelle est la meilleure langue pour Google Translate?

Google Translate est le meilleur pour traduire entre anglais, afrikaans, allemand, portugais, espagnol, polonais, chinois, croate, néerlandais, galicien, grec, italien et letton.

Les pires langues à obtenir de Google Translate sont le bengali, le créole haïtien et le tadjik.

Cependant, la publication du contenu de votre site Web sur l’ensemble de ces sites Web vous permettra d’accroître vos revenus dans toutes ces langues.

N'oubliez pas non plus de configurer les bonnes balises méta de traduction de site Web dans votre page Web et d'identifier clairement le contenu d'origine en tant que page canonique, et les autres pages traduites avec les valeurs hreflang correctes, pour indiquer aux moteurs de recherche quel est le contenu principal et original (la page canonique ), et quelles pages sont la traduction de cette page (les pages hreflang).

Si vous monétissez votre site Web avec des annonces d'affichage, vous devez également vous assurer que vous examiniez tout le texte traduit automatiquement avant de la publier et de la monétiser, car il peut être contre votre stratégie de partenaire pour publier un contenu généré automatiquement qui n'a pas été vérifié par un humain.

Quelles sont les langues avec lesquelles Google Translate traduit le mieux? - Quora
Evaluation des scores de Google Traduction dans 102 langues

Questions Fréquemment Posées

Comment les utilisateurs peuvent-ils accéder et utiliser rapidement le service Instant Traduction de Google pour la traduction en temps réel dans toutes les langues prises en charge?
Les utilisateurs peuvent traduire instantanément du texte, de la voix, des images ou des conversations en temps réel sur les 104 langages pris en charge par Google Translate en utilisant l'application Google Translate sur les smartphones ou accéder au site Web Google Translate. Des fonctionnalités telles que la traduction de la caméra pour les signes et les documents, le mode de conversation pour la traduction parlée et la traduction hors ligne améliorent la polyvalence et l'accessibilité du service.

Yoann Bierling
A propos de l'auteur - Yoann Bierling
Yoann Bierling est un professionnel de l'édition Web et du conseil numérique, ayant un impact mondial grâce à l'expertise et à l'innovation dans les technologies. Passionné par l'autonomisation des individus et des organisations à prospérer à l'ère numérique, il est poussé à fournir des résultats exceptionnels et à stimuler la croissance grâce à la création de contenu éducatif.




commentaires (2)

 2023-01-08 -  Ramitan
Quel plugin utilisez-vous pour traduire ce site?
 2023-01-09 -  admin
@Ramitan Nous n'utilisons aucun plugin, nous utilisons notre propre service de traduction basé sur Google Translate.

laissez un commentaire