Servizio Instant Good Translate in tutte le 104 lingue di Google Translate

Utilizzando la potenza della Google Cloud Platform, traduci istantaneamente qualsiasi testo in tutte le altre 104 lingue di Google Translate pagando una commissione pari a una traduzione di qualità in una sola lingua, 0,003 USD per carattere o 0,02 USD per parola e USA $ 10 per un testo di 500 parole, per una traduzione in tutte le 103 altre lingue di Google.


Servizio Instant Good Translate per le 104 lingue di Google Translate

Utilizzando la potenza della Google Cloud Platform, traduci istantaneamente qualsiasi testo in tutte le altre 104 lingue di Google Translate pagando una commissione pari a una traduzione di qualità in una sola lingua, 0,003 USD per carattere o 0,02 USD per parola e USA $ 10 per un testo di 500 parole, per una traduzione in tutte le 103 altre lingue di Google.

Quanto costa tradurre istantaneamente in tutte le lingue? US $ 10 per un testo di 500 parole in 103 lingue

È anche possibile richiedere un elenco definito di lingue in cui tradurre, nel qual caso il prezzo scenderà a US $ 0,0003 per carattere, o US $ 0,002 per parola e US $ 1 per un testo di 500 parole.

Quanto costa tradurre istantaneamente in una lingua? US $ 1 per un testo di 500 parole per una lingua

Per ottenere una buona traduzione istantanea dal nostro servizio, consegnato in un file CSV che può essere aperto in Microsoft Excel o in qualsiasi altro programma di foglio di calcolo, e quindi utilizzato per tradurre il tuo sito Web in altre lingue e  fare soldi online   con il tuo sito Web.

Tutte le lingue tradotte da Google sono disponibili: inglese, francese, tedesco, afrikaans, amarico, arabo, azero, bielorusso, bulgaro, bengalese, bosniaco, catalano, cebuano, corso, ceco, gallese, danese, greco, esperanto, spagnolo, estone, basco, Persiano, finlandese, frisone, irlandese, gaelico scozzese, galiziano, gujarati, hausa, hindi, hmong, croato, haitiano creolo, ungherese, hawaiano, armeno, indonesiano, igbo, islandese, italiano, ebraico, giapponese, giavanese, georgiano, kazako, Khmer, Kannada, coreano, curdo (Kurmanji), kirghiso, latino, lussemburghese, laotiano, lituano, lettone, malgascio, maori, macedone, malayalam, mongolo, marathi, malese, maltese, Myanmar (birmano), nepalese, olandese, norvegese, norvegese, Chichewa, Punjabi, polacco, pashto, portoghese, rumeno, russo, Sindhi, singalese, slovacco, sloveno, samoano, shona, somalo, albanese, serbo, sesotho, sundanese, svedese, swahili, tamil, telugu, tagico, tailandese, filippino, Turco, ucraino, urdu, uzbeko, vietnamita, xosa, yiddish, yoruba, cinese (Semplifica ied), cinese (tradizionale), zulu

Quanto costa tradurre?

Il tasso medio di traduzione osservato su Internet è di circa US $ 0,1 per parola, il che significa che la traduzione di un documento di 1000 parole avrà un costo di circa $ 100.

Ci vogliono circa un'ora per tradurre 500 parole, che ovviamente dipendono dalla complessità del testo e dalla tecnicità.

Tasso di traduzione per 1000 parole: US $ 100 in media - US $ 2 con il nostro servizio di traduzione istantanea per una lingua

Una tariffa di traduzione di un sito Web prende quindi in considerazione ulteriori fattori che avranno un impatto sul prezzo della traduzione, ma sarà degno di monetizzare il tuo sito Web in quanto sarai aperto a nuovi mercati. Pensa anche a controllare la  migliore rete di scambio di annunci   per aumentare le tue entrate.

7 semplici passaggi per l'impostazione della velocità di traduzione - Smartcat
Migliore rete di scambio di annunci
Monetizza il tuo sito web

Ad esempio, la traduzione di un  Negozio online PrestaShop   comporterà altri costi per l'esportazione, il formato e l'importazione dei dati, a meno che tu non sia disposto a impegnarti in tempo per fare tutte queste operazioni che possono richiedere molto tempo.

Ne vale comunque la pena il prezzo di traduzione per promuoverti online in altre lingue, ma prendi in considerazione anche il prezzo necessario per assumere  un libero professionista   per fare la traduzione e infine anche  un libero professionista   per aggiornare il tuo sito web come il tuo blog WordPress.

Tariffe di traduzione - Costo di traduzione - Tradotto

Quali sono le tariffe standard per la traduzione di siti Web?

Le percentuali di traduzione di un testo standard possono variare tra 0,02 USD per parola per un testo semplice non tecnico da una lingua all'altra, fino a 0,4 USD per un testo altamente tecnico.

Un prezzo di traduzione di un sito Web è abbastanza simile a questi prezzi, ma potrebbe anche prendere in considerazione costi aggiuntivi per la formattazione del testo, l'esportazione dei dati, l'importazione dei dati o le regolazioni del sito Web necessarie per visualizzare la lingua aggiunta o aggiornare il testo esistente.

Tuttavia, con il buon  servizio di traduzione   istantanea per una lingua, il prezzo scende a US $ 0,002 per parola con la traduzione istantanea.

Tariffe di traduzione per parola - Straker Translations
Prezzi per parola per la traduzione di siti Web - ICanLocalize

Come fare soldi online con la traduzione?

Al fine di  fare soldi online   con la traduzione, il modo migliore è registrarsi come libero professionista su un sito web di libero professionista. Se lo fai funzionare, puoi persino diventare un nomade finanziario se riesci a  fare soldi online   in quel modo.

Quindi, proponi i tuoi servizi impostando un prezzo che corrisponda a quanti soldi puoi fare e negozia con i clienti ogni volta che ne ottieni uno.

Per  fare soldi online   con la traduzione e vivere da quell'attività, devi considerare che oltre al tempo speso per la traduzione, circa 500 parole all'ora, avrai anche bisogno di tempo per trovare clienti e comunicare con loro - questo può portare a un calcolo totalmente diverso poiché queste attività non possono essere evitate.

Come tradurre in tutte le lingue?

Per tradurre un testo in tutte le lingue contemporaneamente, esiste il servizio online di Translatr, che consente di tradurre un pezzo di testo fino a 89 lingue in un'unica operazione.

Il risultato può essere visualizzato come testo per copiare incolla o esportato come JSON.

Traduci un testo o un breve paragrafo in diverse lingue

L'altra soluzione per tradurre un testo in tutte le lingue, non importa quanto sia lungo il testo, e in tutte le 104 lingue di Google Translate, è utilizzare il nostro  servizio di traduzione   istantanea di International Consulting.

Inviandoci solo un documento di testo contenente tutti i caratteri che desideri e sfruttando la potenza della Google Cloud Platform, il tuo testo verrà tradotto istantaneamente in un massimo di 103 lingue, a un prezzo inferiore alla traduzione del tuo documento con  un libero professionista   che impiega almeno un'ora ogni 500 parole per tradurre il tuo documento e molto probabilmente gestirà solo una lingua.

Il prezzo di traduzione di Google Cloud è di $ 20 per milione di caratteri, il che equivale a circa $ 20 per 160.000 parole per una singola lingua, in quanto vi sono in media 5 caratteri per parola, oltre agli spazi e ai segni di punteggiatura.

Il prezzo di Google Cloud Translate sarebbe quindi di circa $ 13 per tradurre un testo di 1000 parole nelle altre 103 lingue disponibili, senza contare le altre spese associate alla creazione di un account personale.

Quanti caratteri per parola in media? Circa 5 caratteri per parola

È quindi necessario contare una media di 6 caratteri per parola per un testo lungo.

Quanti caratteri per 1000 parole? Circa 6000 caratteri per 1000 parole

Tuttavia, al fine di sfruttare la potenza dei  Vantaggi di Google Cloud   per le tue esigenze di traduzione, dovrai configurare un intero sistema al fine di accedere ai servizi Google Cloud che ti permetteranno di tradurre il tuo testo.

Una soluzione migliore per fare tutto questo, è contattarci per beneficiare del buon  servizio di traduzione   istantanea di International Consulting che ridurrà i costi.

Dove posso tradurre una parola / espressione in più lingue contemporaneamente?

In quale lingua Google Translate è la migliore?

Google Translate è il migliore per tradurre tra inglese, afrikaans, tedesco, portoghese, spagnolo, polacco, cinese, croato, olandese, galiziano, greco, italiano e lettone.

Le lingue peggiori da ottenere da Google Translate sono il bengalese, il creolo haitiano e il tagico.

Tuttavia, la pubblicazione del contenuto del tuo sito Web in tutti questi siti Web ti consentirà di aumentare le entrate in tutte queste lingue.

Ricorda inoltre di impostare i metatag di traduzione del sito Web giusti nella tua pagina web e di identificare chiaramente il contenuto originale come pagina canonica e le altre pagine tradotte con i valori hreflang corretti, per dire ai motori di ricerca qual è il contenuto principale e originale (la pagina canonica ) e quali pagine traducono quella pagina (le pagine hreflang).

Se stai monetizzando il tuo sito web con gli annunci di visualizzazione, dovresti anche assicurarti di rivedere tutto il testo tradotto automaticamente prima di pubblicarlo e monetizzarlo, in quanto può essere contro il tuo criterio partner per pubblicare contenuti generati automaticamente che non è stato controllato da un umano.

Quali sono le lingue che Google Translate traduce meglio? - Quora
Punteggi di valutazione di Google Translate in 102 lingue

Domande Frequenti

In che modo gli utenti possono accedere rapidamente e utilizzare il servizio di traduzione istantaneo di Google per la traduzione in tempo reale in tutte le lingue supportate?
Gli utenti possono tradurre istantaneamente testo, voce, immagini o conversazioni in tempo reale in tutte le 104 lingue supportate da Google Translate utilizzando l'app Google Translate su smartphone o accedendo al sito Web di Google Translate. Funzioni come la traduzione della fotocamera per segni e documenti, la modalità di conversazione per la traduzione parlata e la traduzione offline migliorano la versatilità e l'accessibilità del servizio.

Yoann Bierling
Circa l'autore - Yoann Bierling
Yoann Bierling è un professionista di consulenza pubblica e digitale, che ha un impatto globale attraverso la competenza e l'innovazione nelle tecnologie. Appassionato di potenziare le persone e le organizzazioni a prosperare nell'era digitale, è spinto a fornire risultati eccezionali e guidare la crescita attraverso la creazione di contenuti educativi.




Commenti (2)

 2023-01-08 -  Ramitan
Quale plugin usi per tradurre questo sito?
 2023-01-09 -  admin
@Ramitan Non utilizziamo alcun plug -in, utilizziamo il nostro servizio di traduzione in base a Google Translate.

lascia un commento