Instant Good Translate-tjeneste til alle de 104 Google Translate-språkene
- Instant Good Translate-tjeneste for de 104 Google Translate-språkene
- Hvor mye koster det å oversette?
- Hva er standard oversettelsespriser for nettstedet?
- Hvordan tjene penger online med oversettelse?
- Hvordan oversette på alle språk?
- Hvilket språk er Google Translate best på?
- Ofte Stilte Spørsmål
- kommentarer (2)
Instant Good Translate-tjeneste for de 104 Google Translate-språkene
Ved å bruke kraften fra Google Cloud Platform kan du øyeblikkelig oversette tekst til alle de andre Google Translate 104 språk for et gebyr bare så høyt som en kvalitetsoversettelse på ett enkelt språk, 0,003 USD per tegn eller 0,02 US $ per ord og USA $ 10 for en tekst på 500 ord, for en oversettelse på alle de 103 andre Google-språkene.
Hvor mye koster det å oversette øyeblikkelig på alle språk? USD 10 for en tekst på 500 ord på 103 språk
Det er også mulig å be om en definert liste over språk du kan oversette til, i så fall vil prisen gå ned til $ 0,0003 per tegn, eller 0,002 dollar per ord og 1 dollar for en tekst på 500 ord.
Hvor mye koster det å oversette øyeblikkelig på ett språk? USD 1 for en tekst på 500 ord for ett språk
For å få en god øyeblikkelig oversettelse fra tjenesten vår, levert i en CSV-fil som kan åpnes i Microsoft Excel eller et hvilket som helst annet regnearkprogram, og deretter brukes til å oversette nettstedet ditt på andre språk og tjene penger online med nettstedet ditt.
All Google oversetter tilgjengelige språk: engelsk, fransk, tysk, afrikansk, amharisk, arabisk, aserbajdsjansk, hviterussisk, bulgarsk, bengalsk, bosnisk, katalansk, cebuano, korsikansk, tsjekkisk, walisisk, dansk, gresk, esperanto, spansk, estisk, baskisk, Persisk, finsk, frisisk, irsk, skotsk gælisk, galisisk, gujarati, Hausa, hindi, Hmong, kroatisk, haitisk kreolsk, ungarsk, hawaiisk, armensk, indonesisk, Igbo, islandsk, italiensk, hebraisk, japansk, javansk, georgisk, kasakhisk, Khmer, Kannada, koreansk, kurdisk (Kurmanji), kirgisisk, latin, luxemburgsk, lao, litauisk, latvisk, malagasy, maori, makedonsk, malayalam, mongolsk, marathi, malaisk, maltesisk, myanmar (burmesisk), nepalesisk, nederlandsk, norsk, norsk, Chichewa, Punjabi, polsk, pashto, portugisisk, rumensk, russisk, Sindhi, sinhala, slovakisk, slovensk, samoensk, shona, somali, albansk, serbisk, sesotho, sundansk, svensk, svahili, tamil, telugu, tajik, thai, filippinsk, Tyrkisk, ukrainsk, urdu, usbekisk, vietnamesisk, Xhosa, Jiddisk, Yoruba, kinesisk (Simplif ied), kinesisk (tradisjonell), Zulu
Hvor mye koster det å oversette?
Gjennomsnittlig oversettelsesfrekvens observert på Internett ligger på omtrent 0,1 USD per ord, noe som betyr at å oversette et dokument på 1000 ord vil koste rundt 100 dollar.
Det tar omtrent en time å oversette 500 ord, noe som selvfølgelig avhenger av kompleksiteten i teksten og det tekniske.
Oversettelsesrate per 1000 ord: USD 100 i gjennomsnitt - 2 dollar med vår øyeblikkelig gode oversettelsestjeneste for ett språk
En oversettelsesrate for nettsteder tar deretter hensyn til flere faktorer som vil ha innvirkning på oversettelsesprisen, men som vil være verdige å tjene penger på nettstedet ditt, da du vil være åpen for nye markeder. Tenk også på å sjekke det beste annonseutvekslingsnettverket for å øke inntektene.
7 enkle trinn for å angi oversettelsesfrekvensen din - SmartcatBeste annonseutvekslingsnettverk
Tjen penger på nettstedet ditt
For eksempel vil det å oversette en Prestashop-nettbutikk medføre andre kostnader for dataeksport, dataformat og dataimport, med mindre du er villig til selv å sette av tid til å utføre alle disse operasjonene som kan bli tidkrevende.
Oversettelsesprisen for å markedsføre deg online på andre språk er uansett verdt det, men ta også hensyn til prisen som er nødvendig for å ansette en frilanser for å gjøre oversettelsen, og etter hvert også en frilanser for å oppdatere nettstedet ditt, for eksempel WordPress-bloggen din.
Oversettelsespriser - Oversettelseskost - OversattHva er standard oversettelsespriser for nettstedet?
Oversettelsesgraden for en standardtekst kan variere mellom 0,02 US dollar per ord for en ikke-teknisk enkel tekst fra ett språk til et annet, til opp til US $ 0,4 for en svært teknisk tekst.
En oversettelsespris for nettsteder er ganske lik disse prisene, men kan også ta hensyn til merkostnader for tekstformasjonen, dataeksporten, dataimporten eller justeringene av nettstedet som er nødvendige for å vise det tillagte språket, eller oppdatere den eksisterende teksten.
Imidlertid, med den øyeblikkelig gode oversettelsestjenesten for ett språk, går prisen ned til 0,002 USD per ord med øyeblikkelig oversettelse.
Oversettelsespriser per ord - Straker TranslationsPris pr. Ord for oversettelse av nettsteder - ICanLocalize
Hvordan tjene penger online med oversettelse?
For å tjene penger online med oversettelse, er den beste måten å registrere deg som frilanser på en frilanserside. Hvis du får det til å fungere, kan du til og med bli en økonomisk nomad hvis du klarer å tjene penger online på den måten.
Foreslå deretter tjenestene dine ved å sette opp en pris som tilsvarer hvor mye penger du kan tjene, og forhandle med klienter når du får en.
For å tjene penger online med oversettelse og leve av den aktiviteten, må du ta i betraktning at på toppen av tiden brukt på å oversette, omtrent 500 ord i timen, trenger du også tid til å finne kunder og kommunisere med dem - dette kan føre til en helt annen beregning da disse aktivitetene ikke kan unngås.
Hvordan oversette på alle språk?
For å oversette en tekst på alle språk på en gang, er det online-tjenesten til Translatr, som gjør det mulig å oversette ett stykke tekst til opptil 89 språk i en operasjon.
Resultatet kan enten vises som tekst for kopiering, eller eksporteres som JSON.
Oversett en tekst eller et kort avsnitt til forskjellige flere språkDen andre løsningen for å oversette en tekst på alle språk, uansett hvor lenge teksten er, og på alle de 104 språkene i Google Translate, er å bruke vår International Consulting øyeblikkelig gode oversettelsestjeneste.
Ved bare å sende oss et tekstdokument som inneholder så mange tegn du vil, og bruke kraften fra Google Cloud Platform, blir teksten øyeblikkelig oversatt til opptil 103 språk, til en pris som er lavere enn å oversette dokumentet med en frilanser som vil ta minst en time per 500 ord for å oversette dokumentet ditt, og vil mest sannsynlig bare administrere ett språk.
Google Cloud-oversettelsespriser er $ 20 per million tegn, og det koster omtrent $ 20 per 160 000 ord for ett enkelt språk, ettersom det i gjennomsnitt er 5 tegn per ord, pluss mellomrom og punktuasjoner.
Prisene på Google Cloud Translate ville derfor ligge på rundt USD 13 for å oversette en tekst på 1000 ord på de 103 andre tilgjengelige språkene, og ikke telle andre utgifter forbundet med å sette opp en personlig konto.
Hvor mange tegn per ord i gjennomsnitt? Cirka 5 tegn per ord
Det er derfor nødvendig å telle i gjennomsnitt 6 tegn per ord for en lang tekst.
Hvor mange tegn per 1000 ord? Ca 6000 tegn for 1000 ord
For å utnytte kraften fra Google Cloud-fordelene til oversettelsesbehovene, må du imidlertid sette opp et helt system for å få tilgang til Google Cloud Services som lar deg oversette teksten.
En bedre løsning for å gjøre alt dette, er å kontakte oss for å dra nytte av International Consulting øyeblikkelig god oversettelsestjeneste som vil redusere kostnadene.
Hvor kan jeg oversette ett ord / uttrykk til flere språk samtidig?Hvilket språk er Google Translate best på?
Google Translate er best på å oversette mellom engelsk, afrikansk, tysk, portugisisk, spansk, polsk, kinesisk, kroasjon, nederlandsk, galisisk, gresk, italiensk og latvisk.
De verste språkene man får fra Google Translate er bengali, haitisk kreolsk og tadsjikisk.
Når du publiserer nettstedets innhold på alle disse nettstedene, kan du imidlertid øke inntektene på alle disse språkene.
Husk også å sette opp riktige metatag for oversettelse av nettstedet på hjemmesiden din, og tydelig identifisere det originale innholdet som kanonisk side, og de andre oversatte sidene med riktige hreflang-verdier, for å fortelle søkemotorene om hvilket hovedinnhold og originalt innhold (den kanoniske siden ), og hvilke sider som er oversettelse av den siden (hreflang-sidene).
Hvis du er gjennomføring av nettstedet ditt med skjermannonser, bør du også sørge for at du vurderer all tekst automatisk oversatt før du publiserer den og moneterer den, da det kan være mot partneren din for å publisere automatisk generert innhold som ikke er kontrollert et menneske.
Hvilke språk er Google Translate best på å oversette? - QuoraEvalueringspoeng for Google Translate på 102 språk
Ofte Stilte Spørsmål
- Hvordan kan brukere raskt få tilgang til og bruke Googles øyeblikkelige oversettelsestjeneste for oversettelse i sanntid på tvers av alle støttede språk?
- Brukere kan øyeblikkelig oversette tekst-, tale-, bilder eller sanntidssamtaler i sanntid på alle 104 språk støttet av Google Translate ved å bruke Google Translate-appen på smarttelefoner eller få tilgang til Google Translate-nettstedet. Funksjoner som kameraoversettelse for skilt og dokumenter, samtalemodus for muntlig oversettelse og offline oversettelse forbedrer tjenestens allsidighet og tilgjengelighet.
Yoann Bierling er en nettpublisering og digital rådgivende profesjonell, noe som gjør en global innvirkning gjennom kompetanse og innovasjon innen teknologier. Han er lidenskapelig opptatt av å styrke enkeltpersoner og organisasjoner til å trives i den digitale tidsalderen, og blir drevet til å levere eksepsjonelle resultater og drive vekst gjennom oppretting av pedagogisk innhold.