ویب سائٹ ترجمہ: کیا آپ کو یہ کرنا چاہئے؟ 11 ماہر اشارے

انٹرنیٹ پر اپنے کاروبار کو بین الاقوامی سطح پر لے جانے کا مطلب عام طور پر نہ صرف یہ ہوتا ہے کہ آپ اپنی ویب سائٹ کو ہر جگہ دستیاب کریں ، دنیا بھر میں ترسیل کی اجازت دیں ، اور ملک کو روکنے جیسی چیزوں سے پرہیز کریں جو آپ بیرون ملک ہوتے وقت وی پی این کے ذریعہ نظرانداز ہوجائیں ، بلکہ اس کا مطلب یہ بھی ہے کہ آپ کے مواد کو اشاریہ سازی بنائیں۔ مقامی زبان میں گوگل اور دیگر سرچ انجنوں کے ذریعہ ، اور اس وجہ سے ممکنہ صارفین کے ذریعہ تلاش کیا جاسکے۔
مشمولات کی جدول [+]

ویب سائٹ ترجمے کی قیمتوں کا تعین اور فوائد

انٹرنیٹ پر اپنے کاروبار کو بین الاقوامی سطح پر لے جانے کا مطلب عام طور پر نہ صرف یہ ہوتا ہے کہ آپ اپنی ویب سائٹ کو ہر جگہ دستیاب کریں ، دنیا بھر میں ترسیل کی اجازت دیں ، اور ملک کو روکنے جیسی چیزوں سے پرہیز کریں جو آپ بیرون ملک ہوتے وقت وی پی این کے ذریعہ نظرانداز ہوجائیں ، بلکہ اس کا مطلب یہ بھی ہے کہ آپ کے مواد کو اشاریہ سازی بنائیں۔ مقامی زبان میں گوگل اور دیگر سرچ انجنوں کے ذریعہ ، اور اس وجہ سے ممکنہ صارفین کے ذریعہ تلاش کیا جاسکے۔

لیکن ترجمہ کی اوسط قیمت کتنی ہے؟ اور کیا اس کے قابل ہے؟

ہم نے ماہر طبقے سے پوچھا ہے ، اور ان میں سے بیشتر ایک چیز پر راضی ہیں ،  ایک ترجمہ   عام طور پر مہنگا ہوتا ہے ، اور اس میں کئی بار وقت لگ جاتا ہے ، بغیر سرمایہ کاری میں ہمیشہ اچھی واپسی کے قابل ہوجاتا ہے۔

یہی وجہ ہے کہ ہم نے ایک اچھی ترجمانی خدمت تیار کی ہے جو ایک ہی زبان میں in words words الفاظ کا ترجمہ ایک امریکی ڈالر کے لئے کرتی ہے ، یا گوگل کی تمام languages3 languages ​​زبانوں میں words 500 words الفاظ کا ترجمہ US US امریکی ڈالر کے لئے کرتی ہے ، یہ سب کچھ فوری طور پر ہمارے اپنے آلے کی ترجمانی کی فوراality فعالیت کو استعمال کرتے ہوئے کیا جاتا ہے۔ صارفین کی آنکھوں میں پلک جھپکتے میں سو سے زیادہ زبانوں میں دس لاکھ الفاظ کا ترجمہ آئے گا۔

لیکن وہاں پہنچنے سے پہلے ، یہ دیکھیں کہ دوسری ویب سائٹوں نے اپنے اپنے ترجم translationsوں کا نظم کیسے کیا ہے - اور بعض اوقات انھوں نے ہمارے ترجمے کے آلے سے بیس گنا زیادہ مہنگی قیمتوں کے ساتھ ، مثال کے طور پر 800 الفاظ کے لئے 35 ڈالر ، یا 1000 الفاظ کے لئے 75 ڈالر ، جبکہ ہماری ویب سائٹ کا ترجمہ فی 500 الفاظ میں 1 ڈالر کے لئے فوری طور پر کیا گیا ہے ، جس سے ہمیں ایک بہت بڑا سامعین تک پہنچنے کی اجازت مل جاتی ہے جو ان کی زبان میں بالکل بھی ترجمہ نہ ہونے کی صورت میں ہم سے کبھی نہیں سنے گا۔

کیا آپ ترجمہ کی خدمت بھی استعمال کر رہے ہیں؟ ہمیں اپنے تجربے کو تبصرہ میں بتائیں۔

کیا آپ نے اپنی ویب سائٹ کو دوسری زبانوں میں ترجمہ کیا ہے؟ اگر ہاں ، تو کون سی زبان میں ، آپ کو ترجمہ کیسے ہوا ، آپ نے کتنی قیمت ادا کی؟ کیا اس کے قابل تھا ، کیا آپ مزید زبانوں میں ترجمہ کرنا چاہیں گے ، کیا آپ کو ہر ممکن زبانوں میں ترجمہ کرنے سے روکتا ہے؟

برائن ما: اعلی معیار کے ترجمہ پیشہ ور افراد کا پتہ لگانا مشکل ہے

ہم نے کورین ، مینڈارن چینی اور ہسپانوی زبانوں میں اپنے کچھ مضامین کے منتخب ترجمے کے لئے ادائیگی کی ہے۔ ترجمہ خدمات کے لئے لاگت جس کے لئے ہم نے 800 ڈالر کی قیمت 35 ڈالر ادا کی جو معقول معلوم ہوتی ہے لیکن جلد مہنگی ہوسکتی ہے۔ ہم اپنی ویب سائٹ سے زیادہ زبان میں ترجمہ کو وسعت دینے کی خواہش کریں گے لیکن معاشی تحفظات کے علاوہ ہمیں اعلی معیار کے پیشہ ور افراد کا پتہ لگانا بھی مشکل محسوس ہوا۔ ہمارے کچھ کلیدی مضامین ہم مستقبل میں ممکنہ طور پر ترجمہ کریں گے اگر ہمیں مناسب پیشہ پر بھروسہ کرنے والے ترجمے کے پیشہ ور افراد مل سکتے ہیں۔

برائن ما فلشنگ ، نیو یارک میں ایک جائداد غیر منقولہ دلال ہے اور کوئینز ، نیو یارک میں متنوع برادری کے لئے وقف ویب سائٹ فلشنگ ڈاٹ کام کا مالک اور مالک ہے۔
برائن ما فلشنگ ، نیو یارک میں ایک جائداد غیر منقولہ دلال ہے اور کوئینز ، نیو یارک میں متنوع برادری کے لئے وقف ویب سائٹ فلشنگ ڈاٹ کام کا مالک اور مالک ہے۔

آندرس بوہرقز: ہماری ویب سائٹ کا ترجمہ کرنا ایک بہترین فیصلہ تھا

ہم نے اپنی ویب سائٹ کے ترجمے کو شروع کرنے کا فیصلہ کیا ہے جس کا مقصد نئی مارکیٹوں میں نئے صارفین تک پہنچانا ہے۔ اگرچہ ہمارے کسٹمر بیس کا 98٪ ہسپانوی (فلوریڈا ، نیو میکسیکو اور لاطینی امریکہ) بولتا ہے یا ہسپانوی بولنے والے ممالک میں واقع ہے۔ ہمیں مارچ کے وسط سے ان مقامات سے آنے والے ٹریفک (اور ترجمے کے احکامات) کی اصل کمی محسوس ہوئی۔ خود ترجمہ خدمات ہونے کی وجہ سے ، ہم نے گھر میں ترجمہ کام کیا اور ہمارے ایک کل وقتی ڈویلپرز نے چیزوں کے تکنیکی پہلوؤں کا خیال رکھا۔

آج ہماری سائٹ انگریزی اور ہسپانوی میں دستیاب ہے ، کیونکہ ہماری ٹیم کی بنیادی زبان ان 2 زبانوں کو بولتی ہے۔ سائٹ کو زیادہ سے زیادہ زبانوں میں ترجمہ کرنا جیسے مینڈارن جیسی مشکل بات نہیں ہے ، تاہم اس کے لئے ہماری طرف سے چینی عملہ کی ضرورت ہوگی یا تو دور سے یا سائٹ پر ، لہذا جب تک ہم ایسا نہیں کرتے ، ہمیں اپنی ویب سائٹ کو دو زبانوں میں پیش کرنے میں خوشی ہوتی ہے جس کی ہمیں یقین ہے ہم ایک تیز اور قابل اعتماد کسٹمر سروس کا تجربہ فراہم کرسکتے ہیں۔

آج تک ، اپنی ویب سائٹ کا ترجمہ کرنے کے قریب 2 ماہ کے بعد ، ہم ٹریفک اور قیمت دونوں میں ، 60 فیصد اضافے کے قریب دیکھ رہے ہیں ، جو اس بات کی تصدیق کرتا ہے کہ ہماری ویب سائٹ کا ترجمہ کرنا ان بہترین فیصلوں میں سے ایک تھا جو ہم ان کوششوں کے دوران کرسکتے تھے۔ اوقات

آندرس بوہرکز
آندرس بوہرکز

ایلن بورچ: صرف اپنے اعلی صفحات کا ترجمہ اعلی ٹریفک سے کریں

میں نے متعدد بلاگ سائٹس چلائیں ہیں اور ہمارے پاس اپنے کچھ مضامین ہسپانوی زبان میں ترجمہ کیے ہیں۔ ہم نے ہسپانوی کا انتخاب کیا کیونکہ یہ دنیا کی ایک اعلی زبان ہے اور ہمارے تجزیات سے پتہ چلتا ہے کہ لاطینی امریکہ سے ہمارے پاس کافی ٹریفک آتا ہے۔ میں خود زبان میں روانی نہیں کرتا ہوں لہذا میں اپ ورک میں چلا گیا ، نوکری کا اشتہار شائع کیا ، اور ایک ہفتہ تک درخواست دہندگان کی اسکریننگ کرنے کے بعد ، ایک مترجم کو $ 15 for کے لئے کرایہ پر لیا۔ اس کی شرح خاصی کھڑی تھی لیکن اس کی اسناد ، اور سب سے اہم بات یہ ہے کہ اس کے کام نے اس کو قابل قدر بنا دیا۔ انہوں نے یوکے کی ایک ممتاز یونیورسٹی سے لسانیات کی ڈگری حاصل کی تھی۔ وہ پیشہ ورانہ طور پر پانچ زبانوں میں بھی بول سکتی اور لکھ سکتی تھی۔ کام کرنے پر ، اس کے پاس گذشتہ کلائنٹوں سے 5 اسٹار کی درجہ بندی اور 100 فیصد ملازمت کی تکمیل کی شرح تھی۔

اس نے تمام دو مہینے ہماری مختلف ویب سائٹوں سے اعلی درجے کی بلاگ پوسٹوں کا ترجمہ کرنے میں صرف کیں۔ ترجمہ شدہ مضامین سے ہماری بلاگ سائٹس میں مزید ٹریفک چلانے میں مدد ملی اور ہمیں ان علاقوں میں متعلقہ ہونے کی اجازت ملی جہاں لوگ زیادہ تر ہسپانوی بولتے ہیں۔ مجھے نہیں لگتا کہ ہم جلد ہی کسی بھی دوسری زبان میں اپنے مشمولات کا ترجمہ کریں گے کیونکہ یہ صرف اس سے ہی ٹوٹ گیا ہے اور ہمیں لگتا ہے کہ دوسری زبان کم منافع بخش ہوگی۔ میرے پاس ایک نوک ہے کہ اس حکمت عملی کو آہستہ آہستہ نافذ کریں اور صرف اپنے ٹاپ صفحات کا ترجمہ زیادہ سے زیادہ ٹریفک سے کریں۔ اس طرح آپ 80/20 کے اصول پر عمل پیرا ہیں اور منافع میں ہیں۔

ایلن بورچ ڈاٹ کام ڈالر کے بانی ہیں۔ اس نے دنیا کا سفر کرنے کے لئے اپنا آن لائن کاروبار شروع کیا اور 2015 میں ملازمت چھوڑ دی۔ یہ ای کامرس کی فروخت اور وابستہ SEO کے ذریعے حاصل کیا گیا تھا۔ انہوں نے راستے میں ہونے والی اہم غلطیوں سے گریز کرتے ہوئے خواہشمند کاروباریوں کو ایک کامیاب آن لائن کاروبار بنانے میں مدد کے لئے ڈاٹ کام ڈالر شروع کیا۔
ایلن بورچ ڈاٹ کام ڈالر کے بانی ہیں۔ اس نے دنیا کا سفر کرنے کے لئے اپنا آن لائن کاروبار شروع کیا اور 2015 میں ملازمت چھوڑ دی۔ یہ ای کامرس کی فروخت اور وابستہ SEO کے ذریعے حاصل کیا گیا تھا۔ انہوں نے راستے میں ہونے والی اہم غلطیوں سے گریز کرتے ہوئے خواہشمند کاروباریوں کو ایک کامیاب آن لائن کاروبار بنانے میں مدد کے لئے ڈاٹ کام ڈالر شروع کیا۔

روبن کے ٹی: موکل کو ہر زبان کے لئے $ 2000 کے لگ بھگ بجٹ کی ضرورت ہوتی ہے

میں پیرس میں ہوائی اڈے کی ایک ٹیکسی کمپنی کے لئے SEO کررہا ہوں جو پوری دنیا میں انگریزی مؤکلوں کو نشانہ بنا رہا ہے۔ ایک بار جب ان کو انگریزی سوالات کے ل enough کافی ٹریفک مل گیا تو وہ ہسپانوی گاہکوں کو نشانہ بنانا چاہتے تھے چونکہ ہسپانوی برطانیہ کے بعد پیرس اور ڈزنی آنے والے دوسرے سب سے زیادہ سیاح ہیں۔

تو میں نے یہ کیا کہ ہم نے ہسپانوی مترجمین کے لئے اپ ورک ڈاٹ کام پر نوکری کا اشتہار لگایا۔ اور ایک دن کے اندر ہمیں 20 سے زیادہ درخواست دہندگان موصول ہوئے۔ لہذا میں نے ہر ایک پورٹ فولیو کا بغور جائزہ لیا اور اسپین میں رہنے والے مصنف کا انٹرویو لیا۔

اس کے نمونوں سے گزرنے کے بعد میں خوش ہوا اور اسے فورا. اس کی خدمات حاصل کی۔ تو میں نے یہ کیا کہ میں نے اسے اپنی ویب سائٹ کا ہر صفحہ ترجمہ کے ل sent بھیجا اور اسے ہدایت کی کہ صرف ترجمہ نہ کیا جائے ، پہلے انگریزی معنی پڑھیں اور ہسپانوی میں دوبارہ لکھیں تاکہ ہم بہتر کوالٹی حاصل کرسکیں۔

میں نے ہر ایک لفظ کے لئے 0.02 ادا کیا۔

ہاں یہ قابل ہے کیوں کہ چونکہ میں اس کلائنٹ کے لئے SEO کرتا ہوں انگریزی میں بڑے پیمانے پر مقابلہ ہوتا ہے لیکن ہسپانوی زبان میں مقابلہ کم ہوتا ہے اور میرا مؤکل چھ ماہ کے اندر اندر درجہ بندی کرتا ہے اور چھ مہینوں میں بھی ترجمہ کی تمام لاگت کی وصولی میں کامیاب ہوتا ہے۔

ہاں مؤکل اطالوی اور جرمنی جیسی مزید زبانوں میں ترجمہ کرنے کا سوچ رہا ہے۔

تمام زبانوں میں ترجمہ کرنے سے کیا روکنا بجٹ ہے ، کیوں کہ ہمارے پاس 200 صفحات پر مشتمل کلائنٹ کو ہر زبان کے لئے $ 2000 کے لگ بھگ بجٹ کی ضرورت ہوتی ہے۔

سری لنکا میں SEO ماہر ، SEO ، پی پی سی ، گوگل اشتہارات اور تمام ڈیجیٹل مارکیٹنگ کی خدمات مہیا کررہے ہیں۔
سری لنکا میں SEO ماہر ، SEO ، پی پی سی ، گوگل اشتہارات اور تمام ڈیجیٹل مارکیٹنگ کی خدمات مہیا کررہے ہیں۔

تال پیپرین: ہمیں یہ ظاہر کرنے کی ضرورت ہے کہ ہم کسمپولیٹن ہیں

ہمارے پاس ہمارے بارے میں صفحہ 4 زبانوں - عبرانی ، روسی ، چینی اور ہسپانوی (انگریزی کے علاوہ ، جس میں ہماری پوری سائٹ ہے) میں ترجمہ کیا گیا ہے۔

پہلی 3 زبانوں کے لئے ، میں نے ، ٹی پیپرائن نے اسے لکھا ، کیوں کہ میں متعدد زبانوں میں روانی ہوں۔ ہسپانوی کے لئے میں نے ایک دوست سے ترجمہ کرنے کو کہا۔

یہ بالکل قابل تھا۔ اگر ہم بین الاقوامی فروخت اور مشاورت میں کام کرتے ہیں تو ہم ترجمے اس وقت بھی کرتے جب ہمیں اس کی ادائیگی کرنی پڑتی۔ ہمیں یہ ظاہر کرنے کی ضرورت ہے کہ ہم کسمپرپولیٹن ہیں ، اور چونکہ ہم متعدد ممالک سے مشتعل افراد کو راغب کرنا چاہتے ہیں ، لہذا ہمیں لوگوں کو ان زبانوں میں ہمارے بارے میں جاننے کے ل available دستیاب ہونے کی ضرورت ہے۔

یہاں تک کہ اگر آپ ان گراہکوں کی تلاش کر رہے ہیں جو آپ سے انگریزی میں کام کر رہے ہوں گے یا آپ سے گفتگو کریں گے ، چونکہ بیشتر بین الاقوامی کاروبار انگریزی میں ہوتا ہے ، لہذا لوگوں کو آپ کی مادری زبان میں ان کا پتہ لگانا زیادہ آرام دہ ہے۔

کے ایس ڈبلیو حل
کے ایس ڈبلیو حل

ایوشی شرما: آپ کو اپنے حریفوں سے ایک قدم آگے بڑھنے کا بہترین موقع

فی الحال ، ہماری ویب سائٹ انگریزی اور ڈچ دو زبانوں میں ہے۔ ویب سائٹ کا ترجمہ آج کے وقت کے لئے ضروری ہے کیونکہ یہ آپ کی تنظیم کو دنیا بھر کے ایک بڑے سامعین سے مربوط ہونے کے مواقع فراہم کرتا ہے۔ * اس کے علاوہ ، ایک حالیہ سروے کے مطابق ، یہ بھی پایا گیا ہے کہ 73٪ لوگ اپنی مادری زبان میں دستیاب کسی ویب سائٹ سے مصنوعات یا خدمات خریدنے کا زیادہ امکان رکھتے ہیں۔ * اپنی کاروباری ویب سائٹ کو دوسری زبانوں میں ترجمہ کرنا لاکھوں ممکنہ صارفین یا مؤکلوں تک پہنچنے کا پہلا قدم ہے جو آپ کی ویب سائٹ پر پیش کردہ آپ کی مصنوعات یا خدمات کو سمجھنے کے قابل ہوں گے۔ یہ آپ کے برانڈ میں اعتماد اور ساکھ قائم کرنے اور آپ کی عالمی ساکھ کو بڑھانے میں بھی مدد کرتا ہے۔ مزید یہ کہ بہت سے کاروبار ابھی تک مکمل طور پر ویب سائٹ کے ترجمے کو قبول نہیں کررہے ہیں ، اس سے آپ کو اپنے حریفوں سے ایک قدم آگے بڑھنے کا بہترین موقع ملتا ہے۔ ترجمہ کرنے والی ویب سائٹ بھی سرچ انجن کی نمائش میں اضافے کا باعث بنتی ہے اور زیادہ آمدنی پیدا کرتی ہے۔

آوشی شرما ، بزنس کنسلٹنٹ ، iFour ٹیکنالوولاب پرائیوٹ لمیٹڈ - کسٹم سافٹ ویئر ڈویلپمنٹ کمپنی
آوشی شرما ، بزنس کنسلٹنٹ ، iFour ٹیکنالوولاب پرائیوٹ لمیٹڈ - کسٹم سافٹ ویئر ڈویلپمنٹ کمپنی

کرسچن انتونف: ہمارے پاس ابھرتی ہوئی مارکیٹوں جیسے چین اور ہندوستان سے بہت سی درخواستیں ہیں

گراؤنڈ اپ سے ویب سائٹ بنانا ایک وقت خرچ کرنے والا عمل ہے جس میں اپنے کاروبار کے لئے SEO اصلاح کی سائٹ حاصل کرنے سے کچھ مہینوں پہلے مجھے لیا۔

ہسپانوی میں میں نے بیرونی ٹھیکیدار کو ویب سائٹ کا ترجمہ آؤٹ سورس کیا۔ ہم جس کمپنی کی خدمات حاصل کرتے ہیں اس نے ایک ماہ تک ترجمے پر کام کیا اور ہم سے 00 7200 وصول کیے۔ اس میں نہ صرف ترجمہ ، بلکہ اضافی ترمیمات اور پروف ریڈنگ شامل تھیں۔

اس کے قابل تھا ، کیوں کہ ہماری کمپنی ہسپانوی مارکیٹ میں پھیلنے کے طریقوں کی تلاش میں تھی۔ اس طرح ، ہمیں اپنی خدمات اور کسی دوسری ویب سائٹ کی معلومات ہسپانوی میں ترجمہ کرنی پڑتی۔

ابھی کے لئے ، ہم اپنی ویب سائٹ کو دوسری زبانوں میں ترجمہ کرنے کے بارے میں نہیں سوچ رہے ہیں ، لیکن اس حقیقت کے پیش نظر مستقبل میں یہ تبدیلی آسکتی ہے کہ چین اور ہندوستان جیسی ابھرتی ہوئی مارکیٹوں سے ہماری بہت سی درخواستیں ہیں۔

کرسچن کلریٹی ویو میں مشمولات کا ایک حکمت عملی ہے۔ انہوں نے بطور صحافی کام کیا ہے اور موسیقی ، محافل موسیقی اور کافی کا شوق ہے۔ اپنے فارغ وقت میں ، وہ آرٹ کی نمائشوں میں شرکت کرنا پسند کرتا ہے۔
کرسچن کلریٹی ویو میں مشمولات کا ایک حکمت عملی ہے۔ انہوں نے بطور صحافی کام کیا ہے اور موسیقی ، محافل موسیقی اور کافی کا شوق ہے۔ اپنے فارغ وقت میں ، وہ آرٹ کی نمائشوں میں شرکت کرنا پسند کرتا ہے۔

کیارن: ہر ویب سائٹ صفحات اور مواد کی مقدار پر منحصر ہوتی ہے

ہم نے جس ویب سائٹ کا URL ترجمہ کیا ہے وہ www.euro-accounting.com ہے۔ ہم نے فرانسیسی ، ہسپانوی ، پولش ، چینی اور روسی زبان میں اس کا ترجمہ کیا!

لاگت سستی تھی اور ہر ویب سائٹ صفحات اور مواد کی مقدار پر منحصر ہوتی ہے۔ اس مؤکل کے ل It یہ قابل قدر تھے کیونکہ وہ ان تمام ممالک کے گاہکوں کے ساتھ مدد کرنے اور اپنی مادری زبان میں معلومات فراہم کرنے کے اہل تھے۔

ہماری مدد کردہ کمپنی اکاؤنٹنٹ ہیں ، اور دنیا بھر میں ہونے کے ناطے وہ اپنے تمام موجودہ مؤکلوں اور ممکنہ مؤکلوں کے ساتھ بات چیت کرنے کے اہل ہیں۔

کیران
کیران

آدتیہ ویاس: جب مجھے ضرورت ہو تو اس نے ہسپانوی لوگوں کا اعتماد حاصل کرنے میں میری مدد کی

میں ایونٹ پر مبنی ویب سائٹیں بہت کرتا رہا ہوں اور میں گوگل اشتہارات کے ذریعہ پیسہ کماتا ہوں۔ میں مستقل بنیادوں پر ویب سائٹس کو بہتر بنانے میں سرگرم عمل رہا ہوں اور میں یہ پورا وقت کر رہا ہوں۔ ایک بار ، میری ایک ویب سائٹ بالترتیب پہلے صفحے پر اور ہسپانوی سرور کے لئے پہلی پوزیشن پر درجہ بندی کر رہی تھی۔ اب ، میرے سامعین کو یہ جانتے ہوئے کہ یہ سب ہسپانوی لوگ ہیں اور میری ویب سائٹ کا مواد ہسپانوی زبان میں رکھنے سے مجھے واقعی ان کا اعتماد حاصل کرنے میں مدد ملے گی اور امکان ہے کہ وہ میرے صفحے پر رہیں۔ یہ نیا سال مبارک کا واقعہ تھا اور یہ جانتے ہوئے کہ ریئل ٹائم ٹریفک زیادہ بڑھ سکتا ہے ، مجھے فیصلہ کرنا پڑا کہ میں اپنی ویب سائٹ کا ترجمہ کرنا چاہتا ہوں یا نہیں۔ میرے پاس کچھ صفحات کا ترجمہ کرنے کے لئے بہت سارے اختیارات تھے۔ پہلے ، میں فیورر کے کئی ہسپانوی مصنفین سے رابطہ کرسکتا تھا اور انہیں میرے لئے مواد کا ترجمہ کرنے پر مجبور کرتا تھا۔

یا میں ویگلٹ سے ترجمہ کی خدمت استعمال کرسکتا ہوں۔ یہ تمام پلیٹ فارمز کے ل Add ایڈ آن کی طرح ہے چاہے وہ ورڈپریس ہو یا شاپفی۔ میں نے جو منصوبہ منتخب کیا وہ بزنس تھا جو تقریبا€ about 190 / سال تھا۔ اگر مجھے ان کی خدمت کو دوبارہ استعمال کرنا ہے تو ہاں میں اسے استعمال کروں گا۔ ممکنہ ہسپانوی سامعین کے ل Their ان کی خدمت نے میرے صفحے کا ترجمہ کرنے میں میری مدد کی اور جب ضرورت پڑنے پر اس نے ہسپانوی لوگوں کا اعتماد حاصل کرنے میں میری مدد کی۔ چاہے میں ان کی خدمت دوبارہ استعمال کروں یا اپنی ضرورت پر منحصر نہ ہوں۔ ان کی قیمتیں تھوڑی مہنگی ہیں جو واحد چیز ہے جو مجھے خریدنے سے روکتی ہے۔

آدتیہ ویاس
آدتیہ ویاس

مریم چونگ: دنیا بھر میں چینی زبان کے قارئین تک پہونچنا

2019 کے وسط میں ، حکومت کینیڈا کے کینیڈا کے ہیریٹیج فنڈ کی مالی مدد سے ، کیلکولیٹ ٹریولر میگزین نے ، چینی زبان کے مواد کو دنیا بھر میں چینی زبان کے قارئین تک پہنچانے کے لئے اپنی ٹریول ویب سائٹ میں شامل کرنا شروع کیا۔ چونکہ ویب سائٹ کے بانی مریم اور ریمنڈ آؤٹ چینی کینیڈا کے ہیں۔

آن لائن زبان کو نافذ کرنے کے لئے انگریزی ٹریول اسٹوریوں اور ڈبلیو پی ایم ایل کثیر لسانی پلگ ان کی باریک بینی کے لئے پیشہ ورانہ چینی مترجموں کا استعمال ، یہ ایک سست عمل ہے۔ زیادہ تر اخراجات مزدوری سے متعلق ہیں۔ اس وقت ، انگریزی اور چینی کے علاوہ اضافی زبانیں شامل کرنے کا کوئی منصوبہ نہیں ہے۔

 میری چونگ اونٹاریو ، کینیڈا کے شہر ٹورنٹو میں مقیم ہیں۔ ایک ایوارڈ یافتہ ٹریول مصنف / عالمی کروزر اور کیلکولیٹ ٹریولر کی بانی ، جب فری لانس گرافک ڈیزائنر کی حیثیت سے کام نہیں کررہی ہیں ، مریم یا تو اپنے شوہر رے کے ساتھ سفر کررہی ہیں یا اگلے بڑے ایڈونچر کی منصوبہ بندی کر رہی ہیں۔
میری چونگ اونٹاریو ، کینیڈا کے شہر ٹورنٹو میں مقیم ہیں۔ ایک ایوارڈ یافتہ ٹریول مصنف / عالمی کروزر اور کیلکولیٹ ٹریولر کی بانی ، جب فری لانس گرافک ڈیزائنر کی حیثیت سے کام نہیں کررہی ہیں ، مریم یا تو اپنے شوہر رے کے ساتھ سفر کررہی ہیں یا اگلے بڑے ایڈونچر کی منصوبہ بندی کر رہی ہیں۔

خوشحال ہل گیا: مجھے جلد ہی احساس ہوا کہ مختلف مارکیٹوں کے لئے مختلف بولیاں ہیں

میری لاء فرم جنوبی فلوریڈا میں مقیم ہے جہاں ہمارے ہاں ہسپانوی بولنے کی ایک بہت بڑی منڈی ہے۔ میں ترجمہ شدہ مواد کے 1000 الفاظ میں .00 75.00 ادا کرتا ہوں۔ پہلے تو ، اسپین میں بطور استعمال مناسب ہسپانوی زبان میں تراجم لکھے گئے تھے۔ تاہم ، مجھے جلد ہی احساس ہوا کہ مختلف مارکیٹوں کے لئے مختلف بولیاں ہیں۔ یہ بہت ضروری ہے کہ مترجم ٹارگٹ مارکیٹ کو سمجھے جس کے لئے ترجمہ لکھا جارہا ہے۔ مثال کے طور پر ، میری ویب سائٹ پر ہسپانوی ترجمے اسپین سے ہسپانوی بولنے والوں کی بجائے لاطینی امریکی ہسپانوی بولنے والوں کے لئے لکھے گئے ہیں۔ مناسب ترجمہ ضروری نہیں کہ بہترین ترجمہ ہو۔ مترجم کو اس قسم کے مطلوبہ الفاظ کو سمجھنا چاہئے جو مارکیٹ کے لئے سب سے زیادہ کارآمد ہیں کیوں کہ ایک ہی چیز کہنے کے متعدد طریقے ہیں۔

پروپر شیکڈ ، میں ایک ٹرائل اٹارنی ہوں اور میامی ، ایف ایل میں واقع خوشحالی والے قانون کے دفاتر کا مالک ہوں۔
پروپر شیکڈ ، میں ایک ٹرائل اٹارنی ہوں اور میامی ، ایف ایل میں واقع خوشحالی والے قانون کے دفاتر کا مالک ہوں۔

Yoann Bierling
مصنف کے بارے میں - Yoann Bierling
یوان بیئرلنگ ایک ویب پبلشنگ اور ڈیجیٹل کنسلٹنگ پروفیشنل ہے ، جو ٹیکنالوجیز میں مہارت اور جدت طرازی کے ذریعہ عالمی سطح پر اثر ڈالتی ہے۔ ڈیجیٹل دور میں پروان چڑھنے کے لئے افراد اور تنظیموں کو بااختیار بنانے کے بارے میں پرجوش ، وہ غیر معمولی نتائج پیش کرنے اور تعلیمی مواد کی تخلیق کے ذریعہ ترقی کو آگے بڑھانے کے لئے کارفرما ہے۔




تبصرے (0)

ایک تبصرہ چھوڑ دو