SEO Pour Plusieurs Pays [18 Recommandations D'experts]



Stratégie SEO pour l'optimisation de plusieurs pays

Faire du référencement pour plusieurs pays peut être difficile, d'autant plus que de nombreux pays ont des langues différentes, que les gens recherchent des choses différentes et des  traductions linguistiques‌  ainsi que la configuration des bonnes balises de langue HREF sans oublier l'URL canonique, comme l'a souligné la communauté d'experts.

D'autres solutions pour aller encore plus loin dans vos stratégies de référencement pour plusieurs pays peuvent être d'utiliser différents noms de domaine pour chaque langue et pays, ou d'optimiser pour des mots-clés localisés.

Afin de mieux comprendre les meilleures stratégies SEO pour plusieurs pays, j'ai demandé conseil à la communauté d'experts, et leurs réponses sont toutes très intéressantes!

Vous ciblez plusieurs pays avec votre stratégie SEO? Lesquelles, comment faites-vous, avec quels résultats?

Cependant, la plupart de ces solutions nécessitent en réalité un investissement considérable en temps et en argent. La meilleure solution, que j'ai adoptée pour mon site Web, et m'a apporté 75% de visites en plus, simplement en utilisant  une traduction‌  localisée, associée à des balises HREF appropriées et en utilisant différents sous-dossiers pour chaque langue.

Bien que tout mon contenu soit à l'origine écrit en anglais, en utilisant mon service de traduction qui peut traduire dans plus de 100 langues, j'ai réussi à étendre ma portée. Essayez-le par vous-même et consultez cet article versions localisées, et contactez-moi pour un devis:

David Michael Digital: outil de recherche de mots-clés dans d'autres économies

Je cible différents pays pour le référencement et utilise quelques techniques légèrement différentes pour le faire.

Je viens du Royaume-Uni et je cible généralement les mots-clés les plus populaires en Amérique car le volume de recherche est beaucoup plus élevé. J'utilise l'outil de mots-clés Ahrefs pour rechercher des mots-clés associés dans d'autres grandes économies anglophones, telles que le Canada, l'Australie, le Royaume-Uni et la Nouvelle-Zélande. Cela m'aide à me classer dans ces pays pour ces mots clés.

Je cible également les pays d'Europe qui ont un niveau d'anglais élevé (comme l'Allemagne). Je le fais en me connectant spécifiquement à des sources de leur propre pays. Par exemple, lorsque je fais référence aux lois sur les droits d'auteur d'un pays, je pourrais créer un lien vers les versions américaine et allemande. Bien que j'écris uniquement en anglais, je fais spécifiquement référence à d'autres pays dans mes articles et dans le texte alternatif pour les images. Je trouve que cela aide mes mots clés à se classer dans différents pays.

David enseigne aux entreprises et aux entrepreneurs les secrets d'un marketing numérique réussi. Il travaille avec les clients pour les aider à comprendre les bases du référencement, de la rédaction UX et des blogs, ce qui leur permet d'augmenter les visiteurs, de convertir plus de ventes et de transformer leur présence en ligne.
David enseigne aux entreprises et aux entrepreneurs les secrets d'un marketing numérique réussi. Il travaille avec les clients pour les aider à comprendre les bases du référencement, de la rédaction UX et des blogs, ce qui leur permet d'augmenter les visiteurs, de convertir plus de ventes et de transformer leur présence en ligne.

Kate Rubin, Extensions Rubin: 8 domaines distincts ciblant les géo-régions

Extensions Rubin est l'un des principaux fournisseurs en ligne d'extensions de cheveux remy de haute qualité. Nous sommes basés en Suisse mais exploitons 8 domaines distincts ciblant les géorégions de la Suisse, l'Allemagne, l'Autriche, la Pologne, la France, les États-Unis et l'Australie. Nous travaillons en étroite collaboration avec une agence de marketing numérique pour aider à gérer le référencement de chacun de ces domaines, ainsi qu'une équipe de sous-traitants natifs pour créer du contenu au besoin. Les deux propriétaires parlent également polonais, allemand et anglais, ce qui aide certainement à gérer le contenu et le service client des différents magasins.

Les résultats se sont avérés fructueux du point de vue du référencement à bien des égards, car nous sommes en mesure de cibler les marchés locaux avec plus d'autorité et de confiance et de rivaliser pour des mots clés de grande valeur. Compte tenu de la préférence de Google de se classer localement dans la mesure du possible, je pense que cela fonctionne à notre avantage. Cette approche a certainement ses inconvénients, ce qui signifie que nous avons beaucoup de travail à faire pour gérer 8 domaines.

Katarzyna Rubin est la co-fondatrice de la marque suisse d'extensions capillaires Extensions Rubin. Elle a travaillé comme professionnelle dans l'industrie de la beauté et de la coiffure pendant plus de deux décennies, y compris des entreprises comme L'Oréal et Schwarzkopf. Aux côtés de son mari, elle se passionne pour offrir le plus haut niveau d'extensions de cheveux aux femmes du monde entier.
Katarzyna Rubin est la co-fondatrice de la marque suisse d'extensions capillaires Extensions Rubin. Elle a travaillé comme professionnelle dans l'industrie de la beauté et de la coiffure pendant plus de deux décennies, y compris des entreprises comme L'Oréal et Schwarzkopf. Aux côtés de son mari, elle se passionne pour offrir le plus haut niveau d'extensions de cheveux aux femmes du monde entier.

Stacy Caprio, Ma-nuka Matata: langues, extension de domaine et hébergement

J'ai un site de miel de manuka en anglais et en français, et le site anglais cible les États-Unis tandis que le site français cible la France et les pays francophones comme le Canada. La principale différence entre les deux sites réside dans les langues dans lesquelles ils sont écrits, la deuxième différence est l'extension de domaine, .com vs .fr, et la troisième est l'hébergement, l'un est hébergé au Royaume-Uni et l'autre aux États-Unis, pour optimiser l'emplacement du serveur et l'emplacement géographique de la cible.

Stacy Caprio, Ma-nuka Matata
Stacy Caprio, Ma-nuka Matata

Artjoms Kuricins, SEO and Content Manager, Tilti Multilingual: langue, mots-clés / demande et backlinking local

Nous ciblons actuellement l'Allemagne, l'Autriche, le Royaume-Uni, la France, la Finlande et nous prévoyons d'élargir la liste. Les stratégies utilisées peuvent être résumées en 3 parties: langue, mots-clés / demande et backlinking local.

1) La partie la plus simple du référencement international est la traduction du contenu dans la langue du pays concerné. En général, les Finlandais recherchent des trucs en finnois et les allemands en allemand. Si votre contenu est traduit, il est plus susceptible de correspondre au mot utilisé par l'étranger qui effectue la recherche. Cela peut sembler anodin, mais c'est la base de tout ciblage international.

2) La recherche localisée de mots clés vise à découvrir la demande dans un pays donné et le libellé par lequel cette demande est exprimée. Même si plusieurs pays utilisent la même langue, les gens peuvent parler différemment des mêmes choses. Nous découvrons cela et ajustons le contenu en conséquence.

3) Obtenir des backlinks dans la langue locale sur des sites locaux est important, car cela signale la pertinence d'un site Web dans ce pays particulier. Si un site français n'a que des liens entrants provenant de sites Web britanniques, cela signifie essentiellement que son contenu est plus pertinent pour les Britanniques que pour les Français. Si c'est ce que vous désirez, bien, mais en général, notre objectif est exactement le contraire.

Farhan Karim, stratège en marketing numérique, AAlogics Pvt Ltd: balises de schéma et publications spécifiques à un pays

Nous ciblons le référencement multirégional en optimisant des éléments tels que la hiérarchie de vos en-têtes, la description (métadonnées) et les balises img alt => avec des expressions de mots clés spécifiques au pays.

Pour aller plus loin, je vous recommande vivement d'utiliser le langage de schéma spécifique au pays / emplacement pour améliorer et optimiser davantage vos emplacements. Par exemple, les balises Schema telles que shape et GeoCoordinate vous permettront de renforcer davantage votre pays ciblé dans vos pages de destination «spécifiques au pays».

Beaucoup de gens créent différentes pages de pays spécifiques qui fonctionnent bien.

Cependant, il existe également un autre moyen si vous ne souhaitez pas créer de pages spécifiques à un pays en ce qui concerne les services professionnels. Vous pouvez ouvrir une page BLOG et y lancer des publications spécifiques à votre pays. Optimisez ces pages avec une recherche KW appropriée, mettez également des noms de régions dans le titre, les en-têtes, les descriptions et le contenu. Commencez les communiqués de presse et créez un lien vers ces articles de blog.

Farhan Karim, stratège en marketing numérique, AAlogics Pvt Ltd
Farhan Karim, stratège en marketing numérique, AAlogics Pvt Ltd

Saqib Ahmed Khan, responsable du marketing numérique chez PureVPN: site en plusieurs langues avec le domaine de premier niveau approprié

Nous ciblons 4 régions par langues en utilisant le domaine de premier niveau. Si vous souhaitez cibler plusieurs pays, je vous suggère de prendre votre site en plusieurs langues avec le domaine de premier niveau approprié. L'avantage de faire cela est que vous trouverez une concurrence beaucoup plus faible dans cette région car un mot-clé comme Meilleur VPN est ciblé par de nombreux sites en anglais mais sera ciblé par quelques sites en allemand car Garman est assez parlé moins que l'anglais. Cependant, si vous ciblez des pays spécifiques comme le Royaume-Uni ou le Canada, optez pour ccTLD .uk et .ca. Ajoutez du contenu local pour les utilisateurs et obtenez des liens à partir de sites de cette région. Évitez d'utiliser un sous-répertoire comme .com / fr (pour la région France) car si votre site est pénalisé, votre site sera supprimé du moteur de recherche mais si vous avez un sous-domaine qui inclut .fr alors Google le considérera comme un domaine séparé et le fera n'ont aucun effet les uns sur les autres. Ajoutez correctement la balise href-lang sur votre site afin que le moteur de recherche trouve correctement les pages respectives. Ce sera mieux et rentable si vous embauchez un rédacteur de contenu dans cette langue spécifique. Mettez en œuvre ces pratiques dans votre stratégie et vous obtiendrez les meilleurs résultats.

Domantas Gudeliauskas, Marketing Manager, Zyro: traducteurs internes pour chaque région

Nous avons donc identifié nos pays clés dès le début lors de la planification d'une stratégie de référencement.

Cela nous a permis de répondre à certaines conditions préalables, d'avoir des traducteurs internes pour chaque région et des spécialistes du référencement natifs pour aider à la recherche de mots-clés.

Avoir des employés en interne permet un ajustement plus facile pour une plus grande chance de succès. En parlant de résultats, en Indonésie, au Brésil, en Espagne et dans d'autres localités, nous avons réussi à passer de 0 clic à 2k par jour en moins de 3 mois.

Domantas Gudeliauskas est directeur marketing chez Zyro - un constructeur de sites Web basé sur l'IA.
Domantas Gudeliauskas est directeur marketing chez Zyro - un constructeur de sites Web basé sur l'IA.
 
 Zyro

Megan Smith, PDG, Dosha Mat: assurez-vous de mener une recherche détaillée de mots-clés

Nous sommes une entreprise sociale de commerce électronique dirigée par des femmes dans le secteur de la santé et du bien-être. Nous avons plusieurs années d'expérience avec le référencement et, en particulier, en utilisant le référencement pour cibler des clients dans plusieurs pays. D'après mon expérience, mon conseil n ° 1 est de m'assurer que vous effectuez une recherche détaillée par mot-clé pour chaque pays que vous souhaitez cibler. Dans de nombreux cas, les chercheurs de différents pays utiliseront des mots clés différents pour rechercher la même chose. C'est particulièrement le cas lorsqu'un pays a des langues différentes. Une fois que vous avez identifié les différents mots-clés utilisés dans les différents pays, je suggère de créer un contenu de blog à feuilles persistantes qui vous aidera à vous classer pour ces différents mots-clés. Il peut souvent être une bonne idée de créer un contenu différent axé sur les lecteurs des différents pays, car cela peut alors se concentrer sur les différents mots-clés en question et également offrir un contenu plus spécifique aux lecteurs de ce pays. Vous devrez peut-être également faire appel à un traducteur professionnel pour vous assurer que votre contenu est dans la bonne langue et rédigé de manière aussi professionnelle que possible. En faisant cela, votre contenu aura les meilleures chances de bien se classer pour plusieurs mots-clés à volume élevé et d'obtenir autant de visibilité que possible dans une variété de pays différents.

Megan Smith, directrice générale, Tapis Dosha
Megan Smith, directrice générale, Tapis Dosha

Jay Singh, co-fondateur, LambdaTest: Il y a tellement d'activités pour effectuer du référencement

Il y a tellement d'activités pour effectuer le référencement et classer votre site Web parmi les meilleurs SERP.

  • 1. Mise en favori
  • 2. Soumission d'annuaire
  • 3. Soumission d'article
  • 4. Publication des invités
  • 5. Soumission d'images
  • 6. Communiqué de presse

Si vous souhaitez faire du référencement dans plusieurs pays, il existe de nombreuses options telles que:

  • 1. Vous devez rechercher des sites ayant un DA élevé et un excellent  Classement Alexa‌  en fonction de votre domaine ou les sites ayant un bon DA qui permettent des soumissions gratuites.
  • 2. Recherchez les sites de soumission d'articles comme Medium et plus qui permettent la soumission le même jour.
  • 3. Le site que vous allez explorer vérifie d'abord le trafic de Semrush, Ahref, Moz, etc.
  • 4. Vous pouvez également accéder au forum, à la publication dans la communauté. Il y a tellement de sites comme Quora, et vous pouvez en trouver d'autres selon vos produits et services.
  • 5. Les communiqués de presse sont également un excellent exemple

Toutes ces stratégies vous aident à obtenir plus de trafic de différents pays !!

Filip Silobod, spécialiste SEO @ Marketing honnête: vous ne pouvez obtenir de classement que si vous avez du contenu dans cette langue

J'ai travaillé avec des entreprises qui ont des sites multilingues et c'est la seule façon de faire du référencement international. Le référencement international est possible avec l'aide d'un traducteur, car vous pouvez toujours trouver les phrases les plus recherchées dans n'importe quelle langue avec les mêmes outils que Google Keyword Planner.

Je vais vous raconter une histoire très perspicace d'un site de commerce électronique populaire par un créateur de bijoux. J'ai été chargé d'examiner leur référencement et de faire un audit pour voir comment les choses se passent. C'est un designer bien connu en Estonie qui a un site de commerce électronique en anglais.

Après quelques recherches, j'ai été étonné de constater que le site ne se classe pas pour un seul mot-clé sans marque dans la langue estonienne! Simplement parce que leur site était uniquement en anglais. Étant une marque bien connue et située en Estonie, je pense que Google le comprendrait, mais ce n'est pas le cas. Il semble que vous ne pouvez pas obtenir de classement si vous n'avez pas de contenu dans cette langue.

Inutile de dire que le site est en train d'être entièrement traduit et qu'il augmentera considérablement le trafic hors marque dans les années à venir. Quelque chose qui aurait dû être fait il y a des années, imaginez tout le trafic potentiel et les ventes perdues.

Filip Silobod, spécialiste SEO @ Marketing honnête
Filip Silobod, spécialiste SEO @ Marketing honnête

William Chin, consultant Web, PickFu.com: utilisez l'approche ccTLD

La plupart de mes clients cibleront (.ca, .com, .co.uk (ou .uk) et .com.au (ou .au). Normalement, ils s'adresseront aux pays anglophones. Cependant, une fois qu'ils se développeront dans une langue différente (comme le mandarin ou l'espagnol), qui ouvre généralement les portes à bien plus de 20 sites Web spécifiques à chaque pays.

Habituellement, la façon dont je conseille à mes clients de faire du référencement international est la suivante:

Si vous créez un site avec un contenu similaire, utilisez l'approche ccTLD et achetez les domaines / TLD que vous souhaitez, puis définissez vos balises hreflang pour chaque pays dans lequel vous souhaitez vous classer. Assurez-vous de ne pas faire de traductions automatiques et vous obtenez un rédacteur localisé du pays dans lequel vous souhaitez vous classer (car l'algorithme et les utilisateurs seront en mesure de distinguer le contenu fluide du contenu traduit).

Par exemple:
  • example.com
  • example.ca
  • example.es
  • example.br

etc.

Ensuite, vérifiez chaque domaine dans la console de recherche Google et enregistrez ces domaines spécifiques sous leurs balises de langue pertinentes. Le contenu sera TRÈS similaire dans toutes les différentes instances de vos sites (sauf peut-être l'offre de produits et les prix), mais vous aurez une solution solide pour vous classer localement dans tous les pays. Ce que Google fera avec les TLD et les balises, c'est de servir le site Web / la langue pertinente aux personnes qui recherchent votre service ou produit. Ainsi, au lieu d'avoir à faire une géo-vérification (ce que font certains propriétaires de sites Web), vous pouvez simplement laisser Google faire la géo-vérification pour vous!

Mes résultats ont été mitigés dans cette approche. J'ai vu des classements solides, mais des conversions plus faibles en raison du manque de compréhension des localités des pays dans lesquels nous nous sommes développés. Pour les pays où cela fonctionne, cela vous permet d'ouvrir un nouveau marché avec des produits potentiellement différents et une nouvelle personnalité d'acheteur!

Simon Ensor, fondateur et directeur général, Catchworks: s'assurer que votre code href lang a été configuré

Un certain nombre d'aspects critiques du référencement international sont nécessaires avant d'ajuster les stratégies et les messages en fonction des marchés locaux. Vous devrez choisir comment le site Web sera structuré pour cibler des pays spécifiques, généralement via des sous-domaines ou des sous-dossiers. Nous avons toujours constaté que les sous-domaines réduisent les risques associés à une stratégie de sous-domaine, y compris le transfert d'autorité entre les pages.

En outre, vous assurer que votre code de langue href a été correctement configuré (y compris la langue href auto-référencée) permet de clarifier le ciblage linguistique et géographique. Enfin, en ce qui concerne les langues, il est important que le contenu soit traduit de manière professionnelle. Non seulement cela évite tout risque de contenu filé, mais offre également une meilleure expérience utilisateur en raison des nuances impliquées dans la traduction directe.

Il est clair qu'un élément clé d'une stratégie de référencement international consiste à adapter votre ciblage et votre contenu en fonction de chaque marché individuel. Les changements de terminologie entre les régions et les comportements d'achat peuvent être radicalement différents. Cependant, sans les bases techniques, toute campagne de référencement aura du mal à produire des résultats quel que soit son ciblage international.

Tom Crowe, consultant SEO: utilisez la balise meta Hreflang qui spécifie à la fois la langue et le pays

Un exemple particulier est intéressant, celui d'une société de coupons qui ciblait à la fois l'Allemagne et l'Autriche, bien qu'elles parlent la même langue. L'astuce consiste à créer des pages séparées et à utiliser la balise meta Hreflang qui spécifie à la fois la langue et le pays ciblés par cette page. Cela signifie que lorsqu'un utilisateur effectue une recherche sur Google, il identifie son pays d'origine et lui présente la page qui lui convient. Dans ce cas, les pages de bons de réduction concernaient exactement le même magasin, mais les offres promotionnelles sur ces pages s'appliquaient exclusivement au pays spécifique. Les accords en Autriche étaient donc différents de ceux en Allemagne.

Bien sûr, divers ajustements et optimisations peuvent être apportés à la page pour mentionner le pays spécifique si vous le souhaitez, mais le principal moyen d'obtenir un ciblage par pays réussi est de mettre en œuvre correctement la balise meta Hreflang.

Julia Mankovskaya, Digital Marketing Manager, Daxx: traduisez le contenu, puis optimisez-le

Mon équipe et moi ciblons de nombreux pays, tout en optimisant le contenu.

Les principales régions sont les États-Unis, l'Allemagne, les Pays-Bas, l'Australie et le Royaume-Uni. Pour tirer le meilleur parti du référencement, nous avons lancé trois versions du site Web: anglais, néerlandais et allemand.

Chaque version vise à atteindre notre public cible et est optimisée séparément pour les mots clés pertinents.

Malgré le fait, il existe des mots clés similaires dans différentes langues (par exemple, l'externalisation de logiciels), le contenu écrit pour un emplacement particulier, par exemple, le contenu écrit en allemand pour les lecteurs germanophones se classe plus haut dans Google en raison de sa pertinence.

Mes conseils:
  • 1. Tout d'abord, nous traduisons le contenu, puis nous l'optimisons.
  • 2. Nous recherchons les mots-clés pour un emplacement particulier, pas seulement les traduisons.
  • 3. Nous avons rendu le contenu pertinent pour l'emplacement que nous ciblons. Par exemple. utiliser des statistiques pertinentes, de la monnaie.

Grâce à ce travail, nous obtenons chaque mois 12% supplémentaires de notre trafic global, malgré le fait que cette optimisation ne soit pas la tâche sur laquelle nous concentrons tous nos efforts.

Juliya Mankovskaya est une fervente responsable du marketing numérique chez Daxx avec 3 ans d'expérience. Elle est passionnée par le marketing, le référencement, l'informatique et les technologies modernes. Actuellement, Juliya est responsable du référencement, du marketing de contenu et du SMM.
Juliya Mankovskaya est une fervente responsable du marketing numérique chez Daxx avec 3 ans d'expérience. Elle est passionnée par le marketing, le référencement, l'informatique et les technologies modernes. Actuellement, Juliya est responsable du référencement, du marketing de contenu et du SMM.
 
 Daxx

Andrew Allen, fondateur, Hike: nous ciblons différents pays en utilisant des sous-dossiers de langue

Nous nous assurons de cibler différents pays en utilisant des sous-dossiers dans plusieurs langues, par exemple / us / pour un site Web spécifique aux États-Unis et / fr / pour un site Web spécifique au français. Cela donne à nos sites les meilleures chances de se classer dans chaque pays, car nous avons des URL dédiées pour chaque langue. Nous nous assurons également de créer des plans de site personnalisés pour chaque sous-dossier et de les télécharger dans leur propriété spécifique de la console de recherche Google, où nous activons également le ciblage géographique approprié. Pour éviter la cannibalisation, nous ajoutons des balises href-lang sur chaque page pour informer Google de la configuration du site Web. Si nous ciblons des pays qui utilisent la même langue, nous essayons également de créer une copie unique afin qu'elle ne soit pas réutilisée.

Fondateur de Une randonnée, un outil de référencement spécialement conçu pour aider les petites entreprises et les startups à faire leur propre référencement.
Fondateur de Une randonnée, un outil de référencement spécialement conçu pour aider les petites entreprises et les startups à faire leur propre référencement.

Shiv Gupta, PDG d'Incrémenteurs: Localisez votre marque en effectuant des recherches sur les mots clés de vos concurrents

En ce qui concerne le référencement pour plusieurs pays, vous devriez envisager d'identifier vos principaux concurrents dans le pays sélectionné. En dehors de cela, vous devez déterminer les mots clés pour lesquels ils sont classés dans vos pays cibles et vous serez en mesure de sélectionner les meilleurs à utiliser pour votre référencement. Vous devez utiliser des outils de domaine ou de domaine tels que SEMrush pour vous faciliter la vie et trouver des mots clés précieux. Il vous permet de vous comparer aux domaines de vos concurrents en termes de mots clés communs et uniques.

Après avoir obtenu de précieuses idées de mots-clés, vous devez envisager de créer du contenu dans la langue locale. Cela aidera votre marque à s'engager avec les clients locaux.

Incrémenteurs est une agence de marketing numérique qui fournit une large gamme de services allant du référencement, du développement Web, de la conception Web, du commerce électronique, de la conception UX, des services SEM, de l'embauche de ressources dédiées et des besoins en marketing numérique!
Incrémenteurs est une agence de marketing numérique qui fournit une large gamme de services allant du référencement, du développement Web, de la conception Web, du commerce électronique, de la conception UX, des services SEM, de l'embauche de ressources dédiées et des besoins en marketing numérique!

Yunus Ozcan, co-fondateur de Screpy: nous devions faire une stratégie SEO générale

Nous avons beaucoup réfléchi à cela en essayant de commercialiser [Screpy] partout dans le monde. Il est difficile de développer une stratégie SEO différente pour chaque pays. C'est pourquoi nous avons dû faire une stratégie SEO générale. Nous avons décidé que le moyen le plus efficace de le faire était d'obtenir différents backlinks de chaque pays. C'était vraiment difficile mais ça valait le coup. Après un certain temps, les backlinks commencent à augmenter spontanément et reviennent de pays auxquels vous ne vous attendiez pas. Maintenant, des visiteurs de presque partout dans le monde viennent sur notre site Web.

En second lieu, nous devions faire du marketing direct. Le meilleur moyen pour cela était LinkedIn et les sites de forum. Nous avons trouvé notre public cible à partir de ces plateformes et avons commencé à faire des offres susceptibles de les intéresser. Nous avons donné des bons de réduction, des adhésions gratuites, etc. Les endroits où nous voulions recevoir le plus de visiteurs étaient les États-Unis et les pays européens. Et les cinq premiers pays où nous recevons actuellement le plus de visiteurs États-Unis, Inde, Turquie, Royaume-Uni et Allemagne. Presque exactement comme nous le voulions.

 
 Screpy





commentaires (0)

laissez un commentaire