SEO Mitme Riigi Jaoks [18 Ekspertide Soovitust]



SEO strateegia mitme riigi optimeerimiseks

SEO tegemine mitme riigi jaoks võib olla keeruline, eriti kuna paljudes riikides on erinevad keeled, inimesed otsivad erinevaid asju ja keeletõlkeid koos õigete HREF lang-siltide seadistamisega, unustamata kaanonilist URL-i, nagu on tõestanud ekspertide kogukond.

Muude lahendustena oma SEO-s mitme riigi strateegiates veelgi kaugemale jõudmiseks võite kasutada iga keele ja riigi jaoks erinevaid domeeninimesid või optimeerida lokaliseeritud märksõnade kasutamist.

Mitme riigi strateegiate parimate SEO-de paremaks mõistmiseks olen küsinud ekspertide kogukonnalt nende nõuandeid ja nende vastused on kõik väga huvitavad!

Kas sihite oma SEO strateegiaga mitut riiki? Millised neist, kuidas teil läheb, milliste tulemustega?

Kuid enamik neist lahendustest nõuavad tegelikult tohutuid investeeringuid aja ja raha järele. Parim lahendus, mille olen oma veebisaidi jaoks vastu võtnud ja toonud mulle 75% rohkem külastusi, kasutades lihtsalt lokaliseeritud tõlget, millele on lisatud korralikud HREF-sildid, ja kasutades iga keele jaoks erinevaid alamkaustu.

Ehkki kogu minu sisu on algselt kirjutatud inglise keeles, sain oma tõlketeenust kasutades, mis võimaldab tõlkida enam kui 100 keelde, laiendada oma ulatust. Proovige seda ise ja kontrollige selle artikli lokaliseeritud versioone ning küsige pakkumist minult:

David Michael Digital: märksõna tööriist märksõnade otsimiseks teistes riikides

Sihtin SEO-sid erinevatele riikidele ja kasutan selleks veidi pisut erinevaid tehnikaid.

Olen pärit Ühendkuningriigist ja üldiselt sihin Ameerika populaarsemaid märksõnu, kuna selle otsingumaht on palju suurem. Kasutan märksõna tööriista Ahrefs seotud märksõnade otsimiseks teistes suuremates inglise keelt kõnelevates riikides, näiteks Kanadas, Austraalias, Suurbritannias, Uus-Meremaal. See aitab mul nende märksõnade järgi järjestada neid riike.

Samuti sihin ma riike kogu Euroopas, kus inglise keel on kõrgel tasemel (näiteks Saksamaa). Ma teen seda, sidudes konkreetselt oma riigi päritolu allikatega. Näiteks võiksin autoriõiguse seadustele viitamisel linkida nii USA kui ka saksakeelse versiooni. Kuigi ma kirjutan ainult inglise keeles, viitan oma artiklites ja piltide alt-tekstis konkreetselt teistele riikidele. Leian, et see aitab mu märksõnadel järjestada erinevates riikides.

David õpetab ettevõtetele ja ettevõtjatele eduka digitaalse turunduse saladusi. Ta töötab koos klientidega, et aidata neil mõista SEO, UX copywriting ja blogimise põhitõdesid, võimaldades neil suurendada külastajaid, teisendada rohkem müüke ja muuta oma online-olekut.
David õpetab ettevõtetele ja ettevõtjatele eduka digitaalse turunduse saladusi. Ta töötab koos klientidega, et aidata neil mõista SEO, UX copywriting ja blogimise põhitõdesid, võimaldades neil suurendada külastajaid, teisendada rohkem müüke ja muuta oma online-olekut.

Kate Rubin, Rubini laiendused: 8 eraldi domeeni, mis on suunatud geopiirkondadele

Rubini laiendused on juhtiv kvaliteetsete Remy juuksepikenduste pakkuja veebis. Asume Šveitsis, kuid opereerime 8 eraldi domeeni, mis on suunatud Šveitsi, Saksamaa, Austria, Poola, Prantsusmaa, USA ja Austraalia geograafilistele piirkondadele. Teeme tihedat koostööd digitaalse turunduse agentuuriga, et aidata hallata kõigi nende domeenide SEO-d, koos emakeelena rääkivate töövõtjate meeskonnaga, et luua sisu vastavalt vajadusele. Mõlemad omanikud räägivad ka poola, saksa ja inglise keelt, mis kindlasti aitab hallata erinevate kaupluste sisu ja klienditeenindust.

Tulemused on SEO vaatenurgast osutunud mitmel viisil viljakaks, kuna suudame sihtida kohalikke turge suurema autoriteedi ja usaldusega ning konkureerida kõrge väärtusega märksõnade nimel. Arvestades, et Google eelistab võimaluse korral kohalikke auhindu, usun, et see töötab meie kasuks. Sellel lähenemisel on kindlasti oma puudused, mis tähendab, et 8 domeeni haldamiseks on meil palju tööd ära tehtud.

Katarzyna Rubin on Šveitsis asuva juuksepikenduste kaubamärgi Rubini laiendused kaasasutaja. Ta on töötanud ilu- ja juuksetööstuse professionaalina üle kahe aastakümne, sealhulgas sellistes ettevõtetes nagu L’Oreal ja Schwarzkopf. Koos abikaasaga pakub ta kirglikult kõrgeima tasemega juuksepikendusi naistele kogu maailmas.
Katarzyna Rubin on Šveitsis asuva juuksepikenduste kaubamärgi Rubini laiendused kaasasutaja. Ta on töötanud ilu- ja juuksetööstuse professionaalina üle kahe aastakümne, sealhulgas sellistes ettevõtetes nagu L’Oreal ja Schwarzkopf. Koos abikaasaga pakub ta kirglikult kõrgeima tasemega juuksepikendusi naistele kogu maailmas.

Stacy Caprio, Ma-nuka Matata: keeled, domeeni laiendus ja hostimine

Mul on manuka mee sait inglise ja prantsuse keeles ning ingliskeelne sait on suunatud USA-le, samas kui prantsuse sait on suunatud Prantsusmaale ja prantsuse keelt kõnelevatele riikidele, näiteks Kanadale. Peamine erinevus kahe saidi vahel on keeltes, milles nad on kirjutatud, teine ​​erinevus on domeenilaiend, .com vs .fr, ja kolmas on hostimine, ühte majutatakse Suurbritannias ja teist USA-s. serveri asukoha ja geograafilise sihtkoha optimeerimine.

Stacy Caprio, Ma-nuka Matata
Stacy Caprio, Ma-nuka Matata

Artjoms Kuricins, Tilti mitmekeelne SEO ja sisuhaldur: keel, märksõnad / nõudlus ja kohalik tagasilink

Meie sihtrühm on praegu Saksamaa, Austria, Suurbritannia, Prantsusmaa, Soome ja plaanime nimekirja laiendada. Kasutatavad strateegiad võib kokku võtta kolme ossa: keel, märksõnad / nõudlus ja kohalik tagasilinkimine.

1) Rahvusvahelise SEO kõige arusaadavam osa on sisu tõlkimine vastava riigi keelde. Üldiselt otsivad soomlased asju soome keeles ja sakslased saksa keeles. Kui teie sisu tõlgitakse, vastab see tõenäolisemalt sõnale, mida kasutab otsingut teinud välismaalane. See võib tunduda triviaalne, kuid see on igasuguse rahvusvahelise sihtimise alus.

2) Lokaliseeritud märksõna uurimine on mõeldud selleks, et avastada nõudlus antud riigis ja selle sõnastuse sõnastus. Isegi kui mitu riiki kasutavad sama keelt, võivad inimesed samadest asjadest rääkida erinevalt. Me paljastame selle ja kohandame sisu vastavalt.

3) Kohalike keelte tagasilinkide hankimine kohalikel saitidel on oluline, kuna see näitab selle riigi veebisaidi asjakohasust. Kui prantsuse saidil on ainult sissetulevad lingid Briti veebisaitidelt, tähendab see põhimõtteliselt, et selle sisu on brittide jaoks asjakohasem kui prantsuse keeles. Kui see on teie soov, siis hea, kuid üldiselt on meie eesmärk täpselt vastupidine.

Farhan Karim, OÜ AAlogics Pvt digitaalturunduse strateeg: skeemimärgendid ja riigipõhised postitused

Meie eesmärk on mitmepiirkonna SEO, optimeerides näiteks pealkirjade hierarhiat, kirjeldust (metaandmed) ja img alt => silte riigipõhiste märksõnafraasidega.

Astudes sammu edasi, soovitaksin tungivalt kasutada riigipõhist skeemikeelt, et teie asukohti veelgi paremaks muuta ja optimeerida. Näiteks skeemimärgendid, näiteks kuju ja GeoCoordinate, võimaldavad teil sihtriiki veelgi tugevdada oma „riigipõhiste” sihtlehtede kaudu.

Paljud inimesed teevad konkreetsetest riikidest erinevaid lehti, mis töötavad hästi.

Kuid on ka teine ​​viis, kui te ei soovi teha professionaalse teenuse osas riigipõhiseid lehti. Võite avada BLOGI lehe ja alustada seal riigipõhiseid postitusi. Optimeerige need lehed nõuetekohase KW-uuringuga, pange ka piirkondade nimed pealkirja, pealkirjade, kirjelduste ja sisuga. Alustage pressiteateid ja linkige sellele ajaveebipostitusele tagasi.

Farhan Karim, OÜ AAlogics Pvt digitaalturunduse strateeg
Farhan Karim, OÜ AAlogics Pvt digitaalturunduse strateeg

Saqib Ahmed Khan, PureVPNi digitaalturunduse juht: sait mitmes keeles, millel on korralik tipptaseme domeen

Sihtime 4 piirkonda keelte kaupa, kasutades tipptaseme domeeni. Kui soovite sihtida mitut riiki, siis soovitaksin teil võtta oma sait mitmes keeles, kasutades sobivat ülataseme domeeni. Selle eeliseks on see, et selles piirkonnas on konkurents palju madalam, kuna märksõna nagu „parim VPN” on sihitud paljudele saitidele inglise keeles, kuid seda sihtmärki pakuvad vaid mõned saksa keeles olevad saidid, kuna Garmanit räägitakse üsna vähem kui inglise keeles. Kui sihite siiski konkreetseid riike, nagu Ühendkuningriik või Kanada, siis minge ccTLD .uk ja .ca. Lisage kasutajatele kohalik sisu ja hankige linke selle piirkonna saitidelt. Vältige alamkataloogi nagu .com / fr kasutamist (Prantsusmaa piirkonnas), sest kui teie sait saab karistuse, eemaldatakse see teie saidilt otsingumootorist, kuid kui teil on alamdomeen, mis sisaldab .fr, siis arvestab Google seda eraldi domeeniga ja ei mõjuta üksteist. Lisage href-lang-silt oma saidile korralikult, et otsimootor leiaks vastavad lehed korralikult. Parem ja kulutõhusam on see, kui palkate selle konkreetse keele sisukirjutaja. Rakendage need tavad oma strateegias ja leiate parimad tulemused.

Domantas Gudeliauskas, Zyro turundusjuht: iga piirkonna ettevõttesisesed tõlgid

Nii tegime SEO strateegia väljatöötamisel varakult kindlaks oma peamised riigid.

See aitas meil täita mõningaid eeltingimusi, omades iga piirkonna asutusesiseseid tõlke ja emakeelena kõnelevaid SEO spetsialiste, kes abistaksid märksõnade uurimisel.

Ettevõttesisesed töötajad võimaldavad suuremat eduvõimalust hõlpsamini kohandada. Tulemustest rääkides õnnestus meil Indoneesias, Brasiilias, Hispaanias ja teistes piirkondades vähem kui 3 kuu jooksul minna 0 klõpsult 2 kk-ni päevas.

Domantas Gudeliauskas on Zyro - AI-toega veebisaitide looja - turundusjuht.
Domantas Gudeliauskas on Zyro - AI-toega veebisaitide looja - turundusjuht.
 
 Zyro

Megan Smith, tegevjuht, Dosha Mat: veenduge, et viiksite läbi üksikasjalikke märksõnauuringuid

Oleme tervishoiu- ja heaolutööstuses tegutsev e-kaubanduse sotsiaalne ettevõte. Meil on SEO-ga mitmeaastane kogemus ja eriti SEO kasutamine mitmete riikide klientide sihtrühmaks. Minu kogemuse kohaselt on minu nõuanne nr 1 tagada, et viite läbi üksikasjalikke märksõnauuringuid iga riigi suhtes, mida soovite sihtida. Paljudel juhtudel kasutavad eri riikide otsijad sama asja otsimiseks erinevaid märksõnu. See kehtib eriti juhul, kui riigil on erinevad keeled. Kui olete tuvastanud erinevad märksõnad, mida kasutatakse erinevates riikides, soovitan luua igihaljas ajaveebi sisu, mis aitab teil neid erinevaid märksõnu järjestada. Sageli võib olla hea mõte luua erinevat sisu, mis keskenduks eri riikide lugejatele, kuna see võib seejärel keskenduda erinevatele märksõnadele ja pakkuda ka selle riigi lugejatele spetsiifilisemat sisu. Võib-olla peate kasutama ka kutsetõlki, et veenduda, et teie sisu on õiges keeles ja võimalikult professionaalselt kirjutatud. Nii toimides on teie sisul kõige suurem tõenäosus saada hinne mitme suuremahulise märksõna korral ja saada võimalikult palju nähtavust paljudes erinevates riikides.

Megan Smith, tegevjuht Dosha Mat
Megan Smith, tegevjuht Dosha Mat

Jay Singh, LambdaTest kaasasutaja: SEO täitmiseks on nii palju tegevusi

SEO tegemiseks ja veebisaidi SERP-i edetabeli järjestamiseks on nii palju tegevusi.

  • 1. Järjehoidjad
  • 2. Kataloogi esitamine
  • 3. Artikli esitamine
  • 4. Külaliste postitamine
  • 5. Kujutise esitamine
  • 6. Pressiteade

Kui soovite SEO-d teha mitmes riigis, on palju võimalusi, näiteks:

  • 1. Peate otsima saite, millel on kõrge DA ja hea Alexa asetus vastavalt teie domeenile, või saite, millel on hea DA, mis võimaldavad tasuta esitamist.
  • 2. Otsige artiklite esitamise saite, näiteks Keskmine ja rohkem, mis võimaldavad esitada samal päeval.
  • 3. Sait, mida uurite, kontrollib kõigepealt liiklust Semrushist, Ahrefist, Mozist jne.
  • 4. Võite minna ka foorumisse, kogukonna postitusse. Seal on nii palju saite, nagu Quora, ja võite leida oma toote ja teenuse järgi ka teisi saite.
  • 5. Samuti on suurepärane näide pressiteade

Kõik need strateegiad aitavad teil saada rohkem liiklust erinevatest riikidest!

Filip Silobod, SEO spetsialist @ Aus turundus: te ei saa paremusjärjestust, kui teil pole selle keele sisu

Tegin koostööd ettevõtetega, millel on mitmekeelseid saite, ja see on ainus viis rahvusvahelise SEO tegemiseks. Rahvusvahelist SEO-d on võimalik teha tõlkija abiga, sest samade tööriistadega nagu Google'i märksõnade plaanija saate ikkagi leida kõige rohkem otsitud fraase ükskõik millises keeles.

Ma räägin teile ehtekunstniku populaarse e-kaubanduse saidilt väga inspireeriva loo. Mulle tehti ülesandeks vaadata nende SEO-d ja teha audit, et näha, kuidas asjad käivad. See on Eestis tuntud disainer, kellel on ingliskeelne e-poe sait.

Pärast mõningaid uurimusi olin üllatunud, et sait ei kuulu ühegi eestikeelse märksõna kohta, mis pole bränd! Lihtsalt seetõttu, et nende sait oli ainult inglise keeles. Olles tuntud kaubamärk ja asudes Eestis, arvaksin, et Google saaks sellest aru, kuid ei tee seda. Paistab, et te ei saa ühtegi paremusjärjestust, kui teil pole selle keele sisu.

Ütlematagi selge, et selle saidi täieliku tõlkimise nimel töötatakse ja sellel on lähiaastatel suur lisandumine brändivälise liikluse osas. Kujutage ette kõik võimalik liiklus ja müük, mis peaks juba aastaid tagasi valmis olema.

Filip Silobod, SEO spetsialist @ Aus turundus
Filip Silobod, SEO spetsialist @ Aus turundus

William Chin, veebikonsultant, PickFu.com: kasutage ccTLD-lähenemist

Enamik minu kliente on sihtrühmaks (.ca, .com, .co.uk (või .uk) ja .com.au (või .au). Tavaliselt lähevad nad pärast inglise keelt kõnelevaid riike, kuid kui nad laienevad erinev keel (näiteks mandariini või hispaania keel), mis tavaliselt avab üleujutuse väravad üle 20 erineva riigipõhise veebisaidi.

Tavaliselt soovitan ma oma klientidel teha rahvusvahelist SEO-d järgmiselt:

Kui loote sarnase sisuga saiti, kasutage ccTLD-lähenemist ja ostke soovitud domeenid / TLD-d ning määrake seejärel hreflang-sildid igale riigile, kuhu soovite asuda. Veenduge, et te ei teeks masintõlkeid ja hankige lokaliseeritud kirjanik riigist, kuhu soovite jõuda (kuna algoritm ja kasutajad saavad öelda sujuva sisu ja tõlgitud sisu).

Näiteks:
  • näide.com
  • näide.ca
  • näide.es
  • näide.br

ja nii edasi.

Järgmisena kontrollige iga domeeni Google'i otsingukonsoolis ja registreerige need konkreetsed domeenid vastavate keelemärkide all. Sisu on teie saitide kõigil erinevatel esinemisjuhtudel VÄGA sarnane (välja arvatud tootepakkumine ja hinnakujundus), kuid teil on tugev lahendus, et reastada kohapeal kõik riigid. See, mida Google teeb tippdomeenide ja siltidega, on asjakohase veebisaidi / keele näitamine inimestele, kes otsivad teie teenust või toodet. Seega, selle asemel, et teha geograafilist kontrolli (mida teevad mõned veebisaitide omanikud) - saate lihtsalt lasta Google'il teie eest geokontrolli teha!

Minu lähenemisviisi tulemused on olnud erinevad. Olen näinud tugevaid auastmeid, kuid madalamad konversioonid on tingitud sellest, et riikides, kus oleme laienenud, pole piisavalt aru saadud paikkonnast. Riikidele, kus see töötab, võimaldab see teil avada uue turu potentsiaalselt erinevate toodete ja uue ostja persona abil!

Simon Ensor, Catchworks asutaja ja tegevdirektor: href lang-koodi seadistamise kontrollimine

Rahvusvahelises SEO-s on mitmeid kriitilisi aspekte, mida on vaja enne strateegiate ja sõnumside kohandamist vastavalt kohalikele turgudele. Peate valima, kuidas veebisait struktureeritakse, et sihtida konkreetseid riike, tavaliselt alamdomeenide või alamkaustade kaudu. Oleme alati leidnud, et alamdomeenid vähendavad alamdomeenistrateegiaga seotud riske, sealhulgas volituste üleandmist lehtede vahel.

Lisaks tagab keele ja asukoha sihtimise selguse ka see, kas teie href lang-kood on õigesti seadistatud (sealhulgas href lang-i ise viitav). Keelte osas on oluline, et sisu oleks professionaalselt tõlgitud. See väldib mitte ainult keerdunud sisu ohtu, vaid pakub ka otsetõlkega kaasnevate nüansside tõttu paremat kasutajakogemust.

On selge, et rahvusvahelise SEO strateegia põhiosa on teie sihtimise ja sisu kohandamine vastavalt igale konkreetsele turule. Regioonidevahelised terminoloogia muutused ja ostukäitumine võivad olla kardinaalselt erinevad. Ilma tehniliste alusteta on iga SEO-kampaania siiski hädas tulemuste saavutamiseks, olenemata selle rahvusvahelisest sihtimisest.

Tom Crowe, SEO konsultant: kasutage Hreflangi metasilti, mis täpsustab nii keele kui ka riigi

Huvitav on üks konkreetne näide, mis pärineb kupongifirmast, mis oli suunatud nii Saksamaale kui ka Austriale, vaatamata sellele, et nad räägivad sama keelt. Nõuanne on ehitada eraldi lehed ja kasutada Hreflangi metasilti, mis täpsustab nii keele kui ka riigi, millele see leht on suunatud. See tähendab, et kui kasutaja otsib Google'ist, tuvastab ta riigi, kust ta on pärit, ja kuvab neile õige lehe. Sel juhul olid kupongi lehed täpselt sama poe jaoks, kuid nendel lehtedel olevad sooduspakkumised kehtisid eranditult konkreetses riigis. Nii erinesid Austria tehingud Saksamaa tehingutest.

Muidugi saab lehele teha erinevaid parandusi ja optimeerimisi, et mainida konkreetset riiki, kui soovite, kuid peamine viis eduka riigi sihtimise saavutamiseks on Hreflangi metakoodeksi õige rakendamine.

Daxxi digitaalse turunduse juht Julia Mankovskaya: tõlkige sisu ja optimeerige seda

Minu ja minu meeskond on suunatud paljudele riikidele, optimeerides samal ajal sisu.

Peamised piirkonnad on USA, Saksamaa, Holland, Austraalia ja Suurbritannia. SEO-st maksimaalse kasu saamiseks käivitasime veebisaidi kolm versiooni: inglise, hollandi ja saksa keeles.

Iga versioon, mis on suunatud meie sihtrühmani jõudmisele, on eraldi optimeeritud asjakohaste märksõnade jaoks.

Hoolimata asjaolust, on erinevates keeltes sarnaseid märksõnu (näiteks tarkvara sisseostmine) konkreetse asukoha jaoks kirjutatud sisu, näiteks saksakeelsete lugejate jaoks saksa keeles kirjutatud sisu on Google'is asjakohasuse tõttu kõrgemal kohal.

Minu näpunäited:
  • 1. Esiteks tõlgime sisu, seejärel optimeerime selle.
  • 2. Uurime konkreetse asukoha märksõnu, mitte ainult neid tõlgime.
  • 3. Tegime sisu, mis on asjakohane teie sihitud asukoha jaoks. Näit. kasutage asjakohast statistikat, valuutat.

Tänu sellele tööle saame iga kuu kogu liiklusele lisaks 12%, hoolimata sellest, et see optimeerimine pole ülesanne, millele keskendume kõik oma jõupingutused.

Juliya Mankovskaya on Daxxis 3-aastase kogemusega innukas digitaalse turunduse juht. Ta on kirglik turunduse, SEO, IT ja kaasaegsete tehnoloogiate vastu. Praegu vastutab Juliya SEO, sisuturunduse, SMM-i eest.
Juliya Mankovskaya on Daxxis 3-aastase kogemusega innukas digitaalse turunduse juht. Ta on kirglik turunduse, SEO, IT ja kaasaegsete tehnoloogiate vastu. Praegu vastutab Juliya SEO, sisuturunduse, SMM-i eest.
 
 Daxx

Andrew Allen, matka asutaja: sihtime erinevaid riike, kasutades keele alamkaustu

Me tagame, et sihime erinevaid riike, kasutades mitme keele alamkaustu, nt / us / USA-le mõeldud veebisaidi jaoks ja / fr / Prantsuse-spetsiifilise veebisaidi jaoks. See annab meie saitidele igas riigis parima võimaluse paremusjärjestuseks, kuna meil on iga keele jaoks eraldi URL-id. Seejärel tagame, et ehitame iga alamkausta jaoks kohandatud saidiplaanid ja laadime need üles nende konkreetsesse Google'i otsingukonsooli atribuuti, kus lubame ka õige geograafilise sihtimise. Kanibaliseerimise vältimiseks lisame igale lehele href-lang sildid, et teavitada Google'i veebisaidi seadistusest. Kui sihime riike, kes kaevavad sama keelt, siis proovime luua ka kordumatu eksemplari, et seda ei kasutataks uuesti.

Spetsiaalselt SEO-tööriista Matka asutaja on loodud selleks, et aidata väikeettevõtetel ja alustavatel ettevõtetel oma SEO-d teha.
Spetsiaalselt SEO-tööriista Matka asutaja on loodud selleks, et aidata väikeettevõtetel ja alustavatel ettevõtetel oma SEO-d teha.
 
 Matka

Shiv Gupta, Suurendajadi tegevjuht: lokaliseerige oma kaubamärk, tehes konkurentidele märksõnauuringuid

Mitme riigi SEO puhul peaksite kaaluma oma peamiste konkurentide tuvastamist valitud riigis. Peale selle peate määrama, milliste märksõnade jaoks nad teie sihtriikides järjestatakse, ja saate valida parimaid, mida oma SEO jaoks kasutada. Oma elu hõlpsamaks leidmiseks väärtuslike märksõnade leidmiseks peaksite kasutama domeeni ja domeeni tööriistu, näiteks SEMrush. See võimaldab teil võrrelda ennast konkurentide domeenidega tavaliste ja ainulaadsete märksõnade osas.

Pärast väärtuslike märksõnade ideede saamist peate kaaluma kohaliku keele sisu loomist. See aitab teie brändil suhelda kohalike klientidega.

Suurendajad on digitaalturunduse agentuur, mis pakub laia valikut teenuseid SEO-st, veebiarendusest, veebidisainist, e-kaubandusest, UX-i disainist, SEM-teenustest, pühendunud ressursside palkamisest ja digitaalse turunduse vajadustest!
Suurendajad on digitaalturunduse agentuur, mis pakub laia valikut teenuseid SEO-st, veebiarendusest, veebidisainist, e-kaubandusest, UX-i disainist, SEM-teenustest, pühendunud ressursside palkamisest ja digitaalse turunduse vajadustest!

Yunus Ozcan, Screpy kaasasutaja: pidime tegema üldise SEO strateegia

Mõtlesime selle üle palju, üritades kogu [Screpy] turustada kogu maailmas. Iga riigi jaoks on keeruline välja töötada erinevat SEO strateegiat. Seetõttu pidime tegema üldise SEO strateegia. Otsustasime, et kõige tõhusam viis selleks on saada igast riigist erinevad lingid. See oli tõesti keeruline, kuid see oli seda väärt. Mõne aja pärast hakkavad lingid spontaanselt suurenema ja naasevad riikidest, kuhu te kunagi oodata ei osanud. Nüüd tulevad meie veebisaidile külastajad peaaegu kogu maailmast.

Teise võimalusena pidime tegema otseturunduse. Parim viis selleks oli LinkedIn ja foorumi saidid. Leidsime nendelt platvormidelt oma sihtrühma ja hakkasime tegema pakkumisi, mis neid huvitaksid. Andsime sooduskuponge, tasuta liikmemaksu jms. Kõige rohkem külastajaid, keda tahtsime saada, oli Ameerika Ühendriigid ja Euroopa riigid. Ja viiest riigist, kuhu me praegu kõige rohkem külastajaid võtame, on Ameerika Ühendriigid, India, Türgi, Suurbritannia ja Saksamaa. Peaaegu täpselt nii, nagu me tahtsime.

 
 Screpy




Kommentaarid (0)

Jäta kommentaar